당신은 주제를 찾고 있습니까 “우연히 영어 로 – [ 영어로 / 영어회화 ] \”우연히\”를 영어로 여러가지 방식으로“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.pilgrimjournalist.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 라이브 아카데미 이(가) 작성한 기사에는 조회수 181,906회 및 좋아요 6,085개 개의 좋아요가 있습니다.
‘happen to‘는 의도하지 않는 일이 우연히 발생했을 때, 사용하는 영어 표현입니다. I met my friend at the theater. I happened to see my friend at the theater. 라고 표현할 수 있습니다.
Table of Contents
우연히 영어 로 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [ 영어로 / 영어회화 ] \”우연히\”를 영어로 여러가지 방식으로 – 우연히 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
‘우연히’를 영어로 표현하는 여러가지 방식을 배워봅니다.
채널을 후원하고 추가영상도 보세요!
https://www.youtube.com/channel/UCGDA1e6qQSAH0R9hoip9VrA/join
#라이브아카데미 #영어회화 #우연히
우연히 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
‘우연히’는 영어로? – 매일매일 영어공부
사전에서 ‘우연히’라고 검색해보면 ‘by chance’, ‘by accent’, ‘casually’라는 표현이 나옵니다. 위의 표현을 부사로 사용해 주면 ‘우연히’라는 표현을 …
Source: teachmeenglish.tistory.com
Date Published: 4/4/2021
View: 985
‘우연히’를 표현하는 다양한 영어 표현 – English – 생활영어
run into / bump into someone 우연히 누구를 만나다. ; run into trouble 생각지 못한 문제를 겪다. ; coincence: 우연이다/우연이 아니다를 말할 때 …
Source: english.koreadaily.com
Date Published: 7/1/2022
View: 8517
우연히 영어로 – 우연히 영어 뜻 – 영어 사전
우연히 영어로: obiter…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.
Source: ko.ichacha.net
Date Published: 6/2/2022
View: 1734
우연히 – 영어 번역 – bab.la 사전
“우연히” 영어 번역 ; 우연히 {adv.} · inadvertently ; 우연히 발견하다 {vb} · come across ; 우연히 마주치다 {vb} · encounter ; 우연히 들어맞은 {adj.} · flukey ; 우연히 …
Source: www.babla.kr
Date Published: 1/23/2022
View: 9433
일부러, 일부로, 우연히, 우연이 영어로? on purpose, by …
일부러, 일부로, 우연히, 우연이 영어로? on purpose, by accent, accentally, by chance. ACHOKING 2020. 3. 8. 11:22. 안녕하세요! ACHO에요 :).
Source: achoenglish.tistory.com
Date Published: 8/14/2022
View: 7980
우연히, 혹시와 표현을 자연스럽게 하는 영어단어 – 데일리스포큰
Chance, 찬스. 딱 들어도 뭔가 우연히 일어나는 듯은 느낌을 주는 것 같아 생소하거나 특이하게 들리지는 않는다. 아, 팁이 있다면 by any chance라고 …
Source: dailyspoken.com
Date Published: 4/12/2021
View: 7003
“우연히 만나다”를 영어로?
# CHANCE ON/UPON SOMEONE OR SOMETHING = 우연히 ~를 만나다. “CHANCE ON”이라는 표현 역시도 우연히 무언가 혹은 누군가를 만나다는 의미로 사용되는 …
Source: reckon.tistory.com
Date Published: 11/23/2021
View: 7391
1일 1영어표현 공부하기 / “우연히 만나다, 우연히 마주치다 …
1일 1영어표현 공부하기 / “우연히 만나다, 우연히 마주치다” 영어로는 어떻게 말할까요? · 1. run into (+somebody) · 2. bump into · 3. encounter · 4.
Source: 0ops0.tistory.com
Date Published: 1/16/2021
View: 4388
주제와 관련된 이미지 우연히 영어 로
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [ 영어로 / 영어회화 ] \”우연히\”를 영어로 여러가지 방식으로. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 우연히 영어 로
- Author: 라이브 아카데미
- Views: 조회수 181,906회
- Likes: 좋아요 6,085개
- Date Published: 2019. 12. 29.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=DTDPbgJaFxk
우연히 영어로? 3가지 표현
어떤 일이 뜻하지 아니하게 저절로 이루어져 공교롭게도 생기는 일들이 많죠. 길 가다가 우연히 고등학교 동창을 만나거나, 엘리베이터를 탔는데 바닥에서 돈을 발견했을 때처럼 우연히 발생한 일들 영어로 어떻게 표현할까요?
월스트리트 잉글리시와 함께 ‘우연히’ 영어로 어떻게 표현하는지 살펴볼게요.
‘우연히’는 영어로?
반응형
‘어제 우연 봤는데’, ‘우연히 알게 된 사실인데’ 등과 같이 우리는 일상에서 ‘우연히’라는 표현을 자주 사용합니다. 바로 이 ‘우연히’는 영어로 어떻게 표현할까요?
사전에서 ‘우연히’라고 검색해보면 ‘by chance’, ‘by accident’, ‘casually’라는 표현이 나옵니다. 위의 표현을 부사로 사용해 주면 ‘우연히’라는 표현을 쉽게 사용할 수 있습니다.
나는 그 광고를 우연히 봤어.
I saw the advertisement by chance.
하지만 제가 항상 강조하는 것 중 하나가 바로 영어다운 표현, 즉 외국인이 어떻게 사용하느냐입니다.. 외국인은 ‘우연히’라는 표현을 부사보다는 동사 숙어를 통해 사용하는 경우가 많은데, 특히 두 가지 상황이 더 그렇습니다.
먼저 우연히 무언가를 발견했을 때에는 ‘come across’라는 숙어를 사용해줍니다.
나는 우연히 그 사이트를 발견해서 물건을 주문했어.
I came across the website and ordered the item.
또 우연히 누군가를 만났을 때에는 ‘run into’라는 숙어 표현을 자주 사용합니다.
나는 쇼핑하다 우연히 전 여친을 만났어.
I ran into ex-girlfriend in the mall.
어떤 물건이나 대상을 우연히 발견하다 : come across
어떤 사람을 우연히 마주치다 : run into
위의 두 표현만 익혀두셔도 ‘우연히’라는 표현을 원어민처럼 자연스럽게 사용할 수 있으니 꼭 연습해두시기 바랍니다.
반응형
‘우연히’를 표현하는 다양한 영어 표현
run into / bump into someone 우연히 누구를 만나다.
I ran into an old friend yesterday
어제 우연히 예전 친구를 만났어.
run into trouble 생각지 못한 문제를 겪다.
If you run into any trouble, let me know.
생각지 못한 일이 생기면 알려줘.
coincidence: 우연이다/우연이 아니다를 말할 때 쓰임
This is not a coincidence.
이건 우연이 아니야.
What a coincidence!
이런 우연이!
happen to 우연히
We all happened to be around the same age.
It just so happened that we were all around the same age.
우연히 나이가 다 비슷했어.
just sort of 어쩌다가
We just sort of met.
우연히 어쩌다가 만났어.
It just sort of happened.
그냥 어쩌다가 그렇게 됐어.
come across = stumble on/upon 우연한 발견
I came across this really interesting article.
우연히 흥미로운 기사를 발견했어.
bab.la 사전
Korean English 영어로 “우연히”에 관한 문장들
이 문장들은 외부 검색 결과를 포함하고 있으며 정확하지 않을 수 있습니다. 이 결과에 대해 저희 bab.la는 어떠한 책임도 지지 않습니다.
일부러, 일부로, 우연히, 우연이 영어로? on purpose, by accident, accidentally, by chance
안녕하세요!
ACHO에요 🙂
나 어제 우연히 서준이 만났어!
나 일부러 책 떨어뜨렸잖아 ㅋㅋ
일부러? 우연히?
영어로는 어떻게 표현할 까요?
오늘은 바로 이 2개의 표현을 알려 드리려고 해요!
자, 그럼! 시작 해볼까요?
Here we go~
I smashed his computer on purpose.
나 일부러 걔 컴퓨터 박살냈어
I missed the subway on purpose because I just wanted to be with him more.
나는 일부러 지하철을 놓쳤다. 왜냐면 단지 그와 조금 더 같이 있고 싶었다.
I accidentally broke her watch.
나 우연히 걔 시계 부셔버렸어.
I by accident stopped by the bakery that you recommended.
나 우연히 너가 추천한 빵집 들렸어
I by chance watched the movie ‘a simple favor’.
It was shown on TV. It was really impressive.
나 우연히 ‘부탁 하나만 들어줘’라는 영화 봤어.
TV에서 하더라고. 진짜 인상적였어
그 사람이 당신을 우연히 다치게 할지라도 그 사람을 일부러 상처 주라고 하지 마세요
당신 자신이 누구인지 일부러라도 찾아야한다
여러분
오늘은 일부러라는 표현과 우연히 라는 표현을 배워보았는 데요.
마지막 Dolly Parton이 말한 말이 인상이 남네요.
일부러라도 내가 누군지 알아내라는 말!
여러분은 여러분에 대해 잘 아시나요?
우연히, 혹시와 표현을 자연스럽게 하는 영어단어
우연히, 혹시와 표현을 자연스럽게 하는 영어단어
길가다가 우연히 만났어, 봤어, 어쩌다가 찾았어.
긴 인생을 살지는 않았지만 살다가 보니 우연히 일어나는 일들이 생각보다 많다.
또는 확실하지 않은 것을 물을 때 혹시…하며 물어보는 경우가 많다.
그래서일까? 영어표현에도 우연을 표현하거나 불확실한 것을 물을 때 쓰이는 표현이 꽤나 다양하게 있다.
우선 정말 일반적으로도 많이 쓰이고 어쩌면 익숙할 법만 표현을 예제와 함께 살펴 보도록 하자.
By chance
Do you know Tom by chance?
혹시 톰을 아십니까? (무슨 도를 아십니까 같은 느낌을 받는건 기분 탓인가? 하하..)
Our destiny is shaped by our actions and decisions, not by chance.
우리의 운명은 우연이 아니라 우리의 행동과 결정에 따라 만들어진다.
Life gets better not by chance, but by change.
삶은 우연이 아니라 변화에서 부터 나아진다.
Chance, 찬스. 딱 들어도 뭔가 우연히 일어나는 듯은 느낌을 주는 것 같아 생소하거나 특이하게 들리지는 않는다. 아, 팁이 있다면 by any chance라고 하면 조금 더 자연스럽고 원어민 같은 느낌이 든다.
이번 글에서 공유하고자 했던 단어는 조금은 생소하거나 어색 할 수도 있겠다.
Happen to + 동사 : 우연히 ~하다
Did you happen to see Jane today?
직역을 해보자면 “너는 오늘 우연히 제인을 봤니?”. (ㅇㅇ?)
기계 같은 말도 안되는 해석 말고 조금 더 사람 다운 해석은 “혹시 오늘 제인을 본 적 있니?”라고 할 수 있겠다.
보편적으로 happen to 뒤에는 know, see와 같은 동사들이 자주 등장한다. 혹시 아니? 혹시 봤니?와 같은 표현을 할 때 주로 사용 되기 때문이다.
보통 happen이라고 하면 무언가 일어나다, 발생하다와 같은 의미로 쓰인다.
그래서 일까 다른 사람에게 무슨 일이 일어 났었는지 불확실한 것을 물어보기에 만들어진 표현이 아닐까 하는 생각이 든다.
빠르게 다른 예제를 살펴보자.
You don’t happen to recall his name, do you?
너는 그의 이름을 기억하지 못하는거 같아, 그치?
필자도 오늘에서야 알았지만 happen to ~라고 하면 조금 더 공손한 느낌이 든다고 한다.
위에 예제로 설명을 하자면 “You don’t recall his name, do you?”라고 하면 “너 그의 이름 기억 못하지, 그치?”와 같이 들린다고 한다.
그의 이름을 모르는 것이 확정적, 강제되는 느낌이 든다고 이해하면 될 것 같다.
가장 중요한 것은 happen to + 동사를 상황에 맞게 적절하게 쓰는 것이 중요하다. 안그럼 나에게, 또는 누군가에게 무슨 일이 벌어진 것 같은 말이 될 수도 있으니 말이다.
“우연히 만나다”를 영어로?
“우연히 만나다”를 영어로?
이번에는 우리말을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 생각해보는 내용을 담은 글입니다. 특별히 누군가와 만날 것을 약속하지 않았는데, 특정한 장소에서 우연히 마주치는 경우가 있습니다. 만나고 싶은 사람이면 좋겠지만, 만나기 싫은 사람과 우연히 마주치게 되면 난감하기 그지없을 텐데요.
아무튼, 이번에는 이렇게 누군가와 “우연히 만나다”는 말에 관한 내용에 대해서 이야기를 해볼 것입니다.
# 우연히 만나다는 말을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?
이렇게 우연히 만난다는 말을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? 이러한 내용을 영어로는 아래와 같이 6가지의 표현 정도로 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 우선 먼저 한 번 정리해보도록 하지요.
MEET BY CHANCE HAPPEN TO MEET COME ACROSS CHANCE ON/UPON RUN INTO BUMP INTO
이렇게 6가지 정도의 표현을 영어에서 생각해볼 수 있을 것입니다. 하나씩 살펴보도록 하지요.
# MEET BY CHANCE = 우연히 만나다.
이 표현은 정말 문자 그 자체에 집중한 표현이라고 할 수 있을 것 같습니다. 바로 “BY CHANCE”라는 말이 “우연히”라는 의미를 담은 표현이거든요. 그래서 정말 말 그대로 “우연히 만나다”라는 내용을 담은 표현이라고 할 수 있지요.
“If we meet by chance, that’s perfectly normal.” (우리가 우연히 만난다면, 그것은 지극히 정상이다.) “Then years later, they meet by chance, and rekindle their relationship.” (10년 후, 그들은 우연히 다시 만났고, 우정을 다시 불러일으켰다.)
# HAPPEN TO MEET = 우연히 만나다.
두 번째 표현인 HAPPEN TO MEET이라는 표현 역시도 우연히 만나다는 의미를 담은 표현이랍니다. 직역해본다면, 이 표현은 “만나는 것이 일어났다” 정도의 말로 옮겨볼 수 있을 것 같은 표현인데요. “HAPPEN TO MEET”이라는 표현은 하나의 덩어리로, “우연히 만나다”라는 의미로 사용된답니다.
“I happen to meet my boss on the street.” (나는 길에서 우연히 사장님을 만났다.) “How did you happen to meet?” (어쩌다 우연히 만난 거야?)
# COME ACROSS = 우연히 마주치다 / 우연히 만나다 / 우연히 발견하다.
세 번째 표현인 “COME ACROSS”라는 표현은 우연히 만나다 혹은 우연히 발견하다와 같은 의미로 사용되는 표현입니다. 꼭 사람에게만 사용하는 것은 아니고, 우연히 멋진 곳을 발견하게 된 경우에도 사용할 수 있는 표현으로, 장소나 물건 같은 것에도 사용할 수 있는 표현이랍니다.
이와 비슷한 표현으로는 “STUMBLE ACROSS”라는 표현이 있기도 합니다. 그 의미는 바로 “우연히 발견하다”는 의미이지요.
“I came across children sleeping under bridges.” (나는 우연히 다리 밑에서 잠을 자고 있는 아이를 발견했다.) “You hardly ever come across this kind of thing.” (너는 이런 종류를 거의 만나보지 못했을 것이다.)
# CHANCE ON/UPON SOMEONE OR SOMETHING = 우연히 ~를 만나다.
“CHANCE ON”이라는 표현 역시도 우연히 무언가 혹은 누군가를 만나다는 의미로 사용되는 표현입니다. 이 표현 역시도 꼭 사람에게만 사용되는 것이 아니고, 특정한 물건이나 장소를 발견한 경우에도 사용할 수 있는 표현이랍니다.
“One day he chanced upon Emma’s diary and began reading it.” (어느 날 그가 우연히 엠마의 일기장을 발견하고 그것을 읽기 시작했다.) “I chanced on an old school friend in town.” (나는 우연히 오래된 학교 친구를 도시에서 만났다.)
# RUN INTO SOMEONE/SOMETHING = 우연히 ~를 만나다.
이 표현은 마치 달려가다가 누군가 혹은 무언가를 만난다는 느낌을 전달하는 표현이라고 할 수 있습니다. 달려가다가 우연히 맞닥뜨리는 느낌이지요. 이 표현 역시도 꼭 사람에게만 사용하는 것은 아니고, 장소 혹은 물건 같은 것을 우연히 만난 경우에 사용할 수 있답니다.
특히, 이동 중에 좋지 않은 기상상태를 만난 경우에 사용할 수 있는 표현이기도 하지요.
“We ran into thick fog on the way home.” (우리는 귀가 길에 짙은 안개를 만났다.) “Guess who I ran into today!” (내가 오늘 누구와 마주쳤는지 알아맞혀 봐!)
# BUMP INTO SOMEONE/SOMETHING = ~와 마주치다.
이 표현 역시도 누군가 혹은 어떤 것과 우연히 마주치는 것을 가리키는 표현이랍니다. BUMP라는 단어는 “~에 부딪히다”는 의미를 담은 표현이라고 할 수 있는데요. 그래서, 마치 이 표현은 누군가 혹은 어딘가에 부딪히듯이 만나는 경우를 가리키는 느낌이라고 할 수 있을 것 같습니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.
“In the dark, I bump into a chair.” (어둠 속에서는 나는 의자에 부딪혔다.) “I bumped into an old friend in town today.” (나는 오늘 도시에서 오래된 친구를 우연히 만났다.)
여기까지, “누군가 혹은 어떤 것을 우연히 만나다”라는 표현을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을지에 대해서 한 번 이야기를 나누어보았습니다.
1일 1영어표현 공부하기 / “우연히 만나다, 우연히 마주치다” 영어로는 어떻게 말할까요?
안녕하세요
영선생 입니다
오늘의 데일리 생활영어회화
“우연히 만나다” 표현입니다
길가다 보면
갑자기, 우연히, 의도치않게
아는 사람을 마주치기도 하죠?
이런 상황에서는
영어로 어떻게 표현할수 있을까요?
그냥 만났다 의미가 아닌
우연히 만났어
우연히 마주쳤다
이런 의미를 표현하기 위해서는
이렇게 말해보세요
1. run into (+somebody)
-He run into her accidentally on purpose.
그는 고의적으로 그녀와 마주쳤었어
-I might run into some acquaintance of mine
아는 사람을 만날지도 모르겠군요
-I never dreamed I would run into you here
너를 여기서 만날 줄이야 꿈에도 생각 못했어
-You just never know who you might run into
너 네가 누구를 우연히 마주칠 뻔 했는지 정말 몰라
-How in the world did I run into her here of all places?
하필 이런 곳에서 그녀를 만나다니!
2. bump into
-I might bump into him.
우연히 그를 만날 수도 있어요
-Excuse me, I didn’t mean to bump into you.
죄송합니다, 일부러 부딪친 것은 아니에요
-I often bump into her inside the elevator
나는 종종 그녀를 엘리베이터 안에서 마주쳐
-I always dream to bump into famous actors
나는 항상 유명한 연기자들과 우연히 만나기를 꿈꾼다
-She threw up her eyes to the man who bump into her
그녀는 그녀와 부딪쳤던 남자를 쏘아 보았다
3. encounter
-We never know what fate we may encounter.
우리는 언제 어떤 운명과 조우할지 모른다
-It was no casual encounter.
그저 어쩌다 만난 것은 전혀 아니었어
-He had an encounter with a bear in the forest.
그남자는 숲 속에서 곰과 마주쳤어
-When they encounter humans in the ocean, they just dart away!
그들은 바다에서 사람들을 맞닥뜨리면, 잽싸게 도망갑니다
-I encountered an old friend on the road
옛 친구를 길에서 우연히 만났어
4. cross across
-I came across children sleeping under bridges.
나는 우연히 다리 밑에서 잠을 자고 있는 아이들을 만났다
-I came across an old friend.
옛날 친구를 우연히 만났다
-He comes across her by coincidence.
그는 그녀와 우연히 마주친다
– I came across him in Seoul
나는 그를 서울에서 우연히 만났다
-I came across a pen that I had lost last week.
나는 지난 주에 잃어버렸던 펜을 우연히 찾았다
유용한 영어표현!
그럼 내일 또 함께 공부해요 ^^
키워드에 대한 정보 우연히 영어 로
다음은 Bing에서 우연히 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [ 영어로 / 영어회화 ] \”우연히\”를 영어로 여러가지 방식으로
- 영어
- 영어회화
- 영어공부
- 영어채널
- 영어 채널
- 영어강의
- 영어 강의
- 영어 강의 영상
- 영어 영상
- 영어공부 채널
- 영어 회화 채널
- 영어 표현
- 유튜브 영어
- 유튜브 영어 공부
- 유튜브 영어 강의
- 영어 공부법
- 영어 회화 잘하는 법
- 영어회화 잘하는법
- 영어회화 잘하는 법
- 영어 회화 잘하는법
- 영어 독학
- 초보 영어
- 왕초보 영어
- 직장인 영어
- 영어 표현 공부
- 영어 어휘
- 영어 어휘 공부
- 유용한 영어 표현
- 유용한 영어표현
- 영어 회화
- 기초영어
- 기초 영어강의
- 연습가이드
- 라이브아카데미
- 영어공부혼자하기
- 영어회화독학
- 영어회화잘하는법
- 영어회화 패턴
- 영어회화 공부법
- 영어회화 중급
- 영어회화 듣기
- 직장인 영어회화
- 영어회화 고급
- 빨모쌤
- 빨모쌤 영어
- 우연히를 영어로
YouTube에서 우연히 영어 로 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [ 영어로 / 영어회화 ] \”우연히\”를 영어로 여러가지 방식으로 | 우연히 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.