당신은 주제를 찾고 있습니까 “rain lyrics bts – BTS (방탄소년단) – RAIN (Color Coded Lyrics/Eng/Rom/Han)“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.pilgrimjournalist.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 KPOP. vine 이(가) 작성한 기사에는 조회수 3,380,818회 및 좋아요 106,562개 개의 좋아요가 있습니다.
Table of Contents
rain lyrics bts 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 BTS (방탄소년단) – RAIN (Color Coded Lyrics/Eng/Rom/Han) – rain lyrics bts 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
♡ Thanks For Watching! ♡
BTS (방탄소년단) – RAIN (Color Coded Lyrics/Eng/Rom/Han)
……………………………………………………………………..
MEMBERS:
• Jin
• Suga
• J-Hope
• RM
• V
• Jimin
• Jungkook
……………………………………………………………………..
Track: RAIN
Album: Dark \u0026 Wild
Artist: BTS (방탄소년단)
Year: 2014
All Rights Administered by BIGHIT Entertainment . All Rights Reserved
……………………………………………………………………..
FIND ME!
MY TWITTER: https://twitter.com/Yno7tji
———————————————————————————————————-
No copyright infringement intended.
PLEASE DON’T RE-UPLOAD ANY OF MY VIDEOS TO YOUR OWN
rain lyrics bts 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
BTS – Rain Lyrics | AZLyrics.com
BTS Lyrics. “Rain”. [Romanized:] (Biga oneun jiteun saek seoul geu wie) Dallineun chadeul. Sabange kkumteuldaeneun usandeul
Source: www.azlyrics.com
Date Published: 4/12/2022
View: 1114
Rain – doolset lyrics
Jimin, V, and Jungkook) because I’m imagining the background of this scene to be BTS’ house. However, consering that RM has a younger sister, …
Source: doolsetbangtan.wordpress.com
Date Published: 1/6/2021
View: 4841
BTS Rain English Translation Lyrics
The text message I check while gripping my aching shoulder, “How are you these days?” … And the moment I hear the rain while walking, (I wonder) Who is this …
Source: lyricskpop.net
Date Published: 1/11/2021
View: 5558
[V-Lyrics] BTS Lời VIỆT/ 방탄소년단 – Rain _ Dark & Wild
Page 3 Read Rain _ Dark & Wild from the story [V-Lyrics] BTS Lời VIỆT/ 방탄소년단 – English and Vietnamese Trans by 97shine_ (Cửu Thập Thất) with 854 reads.
Source: www.wattpad.com
Date Published: 10/28/2021
View: 5737
RAIN – Song Lyrics and Music by BTS arranged by … – Smule
Lyrics: RAIN. BTS. JKOOK_LUV. Rap on pt.2 •••• [JK] biga oneun jiteun saek seoul geu wie [RM] dallineun chadeul, sabange kkumteuldaeneun usandeul
Source: www.smule.com
Date Published: 2/24/2021
View: 5292
[Vietsub Lyrics] Rain – BTS – 天一的家
[Vietsub Lyrics] Rain – BTS. Một ngày mưa xám xịt đang bao phủ khắp Seoul. Những chiếc xe, những con người đang loay hoay dưới tán ô để tìm …Source: cb614.wordpress.com
Date Published: 12/22/2022
View: 3695
發現Lyrics for rain by bts 的熱門影片 – TikTok
在TikTok 上發現與Lyrics for rain by bts有關的短片。 查看以下創作者的熱門內容:born singer (@taenatiion), Cat(@catislikett), Lucy(@hoseoksbabee.
Source: www.tiktok.com
Date Published: 2/24/2021
View: 2696
주제와 관련된 이미지 rain lyrics bts
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 BTS (방탄소년단) – RAIN (Color Coded Lyrics/Eng/Rom/Han). 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 rain lyrics bts
- Author: KPOP. vine
- Views: 조회수 3,380,818회
- Likes: 좋아요 106,562개
- Date Published: 2018. 7. 30.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=2ul7iBp_rbE
BTS – Rain Lyrics
“Rain” lyrics
[Romanized:](Biga oneun jiteun saek seoul geu wie)
Dallineun chadeul
Sabange kkumteuldaeneun usandeul
Nalssineun heurim gonggineun malgeum
(Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin)
Yeonhoesaek baegyeongui
Nan wae yeogi meomchwo seosseulkka
Saenggagi manheun geonji eomneun geonji jal molla
Bakkachi hwanhaejyeosseul ttaejjeum jameseo kkae
Pigone jjideun soneuro yeonsin meorireul sseureodae
Jinan bam wanseongchi motan noraeui memojang
Oneureun kkeutnaenda
Nun jilkkeun gamgo hansum puk swieobone
Mwora byeonmyeonghae? mal jieobone
Eochapi motan geo geunyang amu marina jieo bonae
Siseoneul dollin chang bakkeun ontong hoesaek bit
Hoesaek siui hoesaek bilding, hoesaek gil wiui hoesaek bi
I sesang modeun ge neuryeo
Jameseo kkaen dongsaeng jakku malkkeuteul heuryeo
Joe eomneun naengjanggo tto yeoreotda dadeo
Millyeoon al su eomneun heojeonhame
Ildan nagayagetdago saenggakhaji
Usando hana eobsi
Seonmyeonghae bideuri sesange danneun sori
Pisik useo, choegoui baegyeong eumak
Michinnomcheoreom kotnoraereul heungeolgeorinda
Myeot siilkka
Biga oneun jiteun saek seoul geu wie
Yeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojine
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Oneulttara deo chorahan naega geuryeojine
Bi naerineun bam changmuneul nokeu haneun
Bineun ttaeriji maeumeul
Sikeunhan eokkaereul japgo hwaginhan munja
“Yojeum eottae?”
Chinguui anbumunjaneun nareul gamseonge jeotge
Mandeulji nungnukhan bitbangurui hyanggireul
Mateumyeo gijigaereul pyeon daeum nan hwajangsillo
Gan dwi jameseo deol kkaen geoul sok naege insahan dwi
Mannal saramdo eomneunde
Gwaenhi deo gilge syaworeul haji
Sukso bakk yeojeonhi bineun naerine
Gal gotdo ttakhi eomneunde usaneul chaenggin chae
Cheobeokcheobeok georeo jeongcheo eobsi
Deoreowojin sinbare bineun
Jonjaereul allideut heunjeogeul saegine
Icheoreom nan neoege bicheoreom
Heunjeogeul saegin saramilkka
Geuge aniramyeon gapjagi naerin sonagicheoreom
Geujeo watdaganeun jonjaeneun anilkka
Biga oneun jiteun saek seoul geu wie
Yeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojine
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Oneulttara deo chorahan naega geuryeojine
Momeul ireukyeo jjippudunghadago
Neukkil jjeum changmuneul bol ttae
Nae momeul yesangirado han deut biga naerigo inne
Changmune maechyeo inneun
Bitmuldeul barabomyeo neukkiji
Machi nae maeumsogeul heureun nunmuldeul
Mimyoham dwiro
Bakkeul bomyeon nae sanghwang gatae
Seonyulgachi naerineun bie modu da andante
Junbireul hago naga
Nae insangcheoreom gugyeojin usaneul jjwak pyeogo
Georeumyeo bissoril deutneun sungan
I bineun nugul wihaeseo naerineun geolkka?
Sseulsseulhan hoesaek simenteu
Wi budichyeo ttaerineun cheonggak
Come slow down
Biga oneun jiteun saek seoul geu wie
Yeojeonhi jam mot iruneun naega heuryeojine
Jeo biga geuchyeo goin mul wie bichyeojin
Oneulttara deo chorahan naega geuryeojine
Na i biga meojeodo jeo gureumi geotyeodo
Udukeoni seo isseo i moseup geudaero
Amu maldo anheun chae sesangeul naeryeodabwa
Geogin areumdapji motan naega nal bogo isseo
[Korean:](비가 오는 짙은 색 서울 그 위에)
달리는 차들
사방에 꿈틀대는 우산들
날씨는 흐림 공기는 맑음
(저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진)
연회색 배경의
난 왜 여기 멈춰 섰을까
생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라
바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
오늘은 끝낸다
눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네
뭐라 변명해? 말 지어보네
어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내
시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비
이 세상 모든 게 느려
잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
밀려온 알 수 없는 허전함에
일단 나가야겠다고 생각하지
우산도 하나 없이
선명해 비들이 세상에 닿는 소리
피식 웃어, 최고의 배경 음악
미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
몇 시일까
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
비 내리는 밤 창문을 노크 하는
비는 때리지 마음을
시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자
“요즘 어때?”
친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게
만들지 눅눅한 빗방울의 향기를
맡으며 기지개를 편 다음 난 화장실로
간 뒤 잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤
만날 사람도 없는데
괜히 더 길게 샤워를 하지
숙소 밖 여전히 비는 내리네
갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
처벅처벅 걸어 정처 없이
더러워진 신발에 비는
존재를 알리듯 흔적을 새기네
이처럼 난 너에게
비처럼 흔적을 새긴 사람일까
그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼
그저 왔다가는 존재는 아닐까
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
몸을 일으켜 찌뿌둥하다고
느낄 쯤 창문을 볼 때
내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네
창문에 맺혀 있는
빗물들 바라보며 느끼지
마치 내 마음속을 흐른 눈물들
미묘함 뒤로
밖을 보면 내 상황 같애
선율같이 내리는 비에 모두 다 안단테
준비를 하고 나가
내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고
걸으며 빗소릴 듣는 순간
이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
쓸쓸한 회색 시멘트
위 부딪혀 때리는 청각
Come slow down
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
우두커니 서 있어 이 모습 그대로
아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어
[English translation:](The thick color of a rainy day in Seoul)
The racing cars
The squirming umbrellas all over the place
It’s cloudy and the air is clear
(The rain stops and the reflection in the puddle)
With a light gray background
Why am I standing here?
I don’t know if I have a lot of thoughts or no thoughts at all
I wake up when it’s just about to get bright outside
I brush back my hair when my exhausted hands
The memopad with the song I couldn’t complete last night
I’ll finish it today
As I shut my eyes and let out a sigh
What excuse can I give? I try to make something up
It’s unfinished anyway so I’ll just make anything up
Then I turned my eyes to the window and everything looks gray
Gray city, gray buildings, gray roads, gray rain
Everything in this world is slow
My younger sibling who woke up keeps talking back
I keep opening and closing the innocent refrigerator
With the unknown empty feeling that washes over me
I think that I should just go outside
Without even an umbrella
I can clearly hear the rain hitting the earth
I smile, it’s the best background music
Like a crazy guy, I start to hum
I wonder what time it is
The thick color of a rainy day in Seoul
I still can’t fall asleep as I fade away
The rain stops and the reflection in the puddle
I see myself looking more miserable today
It’s a rainy night, the rain knocks on my window
It hits my heart
With my sore shoulders, I look at my phone and see a text
“How are you these days?”
My friend’s text gets my emotions going
As I inhale the scent of the wet rain
I stretch and go to the bathroom
Then I greet myself, half asleep in the mirror
I have no one to meet
But I take a longer shower than usual
Rain is still falling outside the house
I have no where to go but I take my umbrella
And walk outside without a plan
My shoes get dirty
As if the rain wants its existence to be known
Am I someone who engraved, like the rain
My existence to you?
If not, am I just someone
Who came and went like a rain shower?
The thick color of a rainy day in Seoul
I still can’t fall asleep as I fade away
The rain stops and the reflection in the puddle
I see myself looking more miserable today
I get up and when I feel sore
I look out the window
As if it knows how my body feels, the rain is falling
Welling up in the window, I felt it
As I look at the raindrops
The tears that were flowing down my heart
With that strange feeling
I look outside and it looks like my situation
The rain that falls like a melody makes everything seem andante
I get ready and leave
Opening the umbrella that was as wrinkled as my face
As I walk, the moment I heard the rain
I wondered who this rain was falling for
Against the lonely gray cement
A sound that hits
Come slow down
The thick color of a rainy day in Seoul
I still can’t fall asleep as I fade away
The rain stops and the reflection in the puddle
I see myself looking more miserable today
Even when this rain stops, when the clouds go away
I stand here, just the same
Without saying anything, looking at the world
There, a not so beautiful me is looking at myself
Writer(s): Yunki Min, Hoseok Jeong, Do Hyung Kwon, Namjun Kim
Rain
Produced by Slow Rabbit
Written by Slow Rabbit, RM, SUGA, j-hope
Spotify | Apple Music
.
(비가 오는 짙은 색 서울 그 위에)
(Above Seoul of a deep color in the rain)
달리는 차들, 사방에 꿈틀대는 우산들
Racing cars, gently shaking umbrellas here and there
날씨는 흐림 공기는 맑음
Cloudy sky, clear air
(저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진)
(Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,)
연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까
why did I, with a light gray background, pause to stand here
생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라
I don’t know if I have a lot of thoughts or no thoughts at all
바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
When it’s about to get bright outside, I wake up from my sleep
피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
With my exhausted hands, I keep brushing over my hair
지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
The memo pad of a song that I couldn’t complete last night
오늘은 끝낸다 눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네
“I’ll finish it today” I shut my eyes tight and let out a deep sigh
뭐라 변명해? 말 지어보네
“How should I make excuses?” I try to make something up
어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내
I couldn’t do it anyway, so I might as well just make something up and send it
시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
As I turned my eyes, it’s fully colored in gray outside the window
회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비
A gray building in a gray city, the gray rain on a gray road
이 세상 모든 게 느려
Everything in this world is slow
잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
My younger brother, awakened from his sleep, keeps slurring his words at the end
동생 is a younger sibling, or any friend who is younger. I translated 동생 as brother followed by ‘his,’ where the brother is a friend who’s younger (e.g. Jimin, V, and Jungkook) because I’m imagining the background of this scene to be BTS’ house. However, considering that RM has a younger sister, this could also be translated as “my younger sister, awakened from her sleep, keeps slurring her words at the end.”
죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
I again open and close the innocent refrigerator
밀려온 알 수 없는 허전함에
With the unknown empty feeling washing over me,
일단 나가야겠다고 생각하지
I think that I should just go outside
우산도 하나 없이
without even an umbrella
선명해 비들이 세상에 닿는 소리
The sound of rain touching the world feels vivid
피식 웃어, 최고의 배경 음악
I put on a brief smile at the best background music
미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
I hum like a crazy guy
몇 시일까
I wonder what time it is
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Above Seoul of a deep color in the rain
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
I, still not being able to fall asleep, fade away
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
I, looking even more miserable today, am drawn on the water
비 내리는 밤 창문을 노크 하는 비는 때리지 마음을
The rain that knocks on my window in a rainy night hits my heart
시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자 “요즘 어때?”
A text that I read, holding my sore shoulder, “How are you these days?”
친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게 만들지
The text from a friend makes me soaked in emotion
눅눅한 빗방울의 향기를 맡으며
Smelling the scent of the wet rain,
기지개를 편 다음 난 화장실로 간 뒤
I stretch my body, go to the bathroom,
잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤
say hello to myself, half-asleep, in the mirror,
만날 사람도 없는데 괜히 더 길게 샤워를 하지
and take a longer shower even though I have no one to meet
숙소 밖 여전히 비는 내리네
It still rains outside the house
House here is the dorm where BTS members live together.
갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
With nowhere in particular to go, with an umbrella,
처벅처벅 걸어 정처 없이
I plod along without a set destination
더러워진 신발에 비는 존재를 알리듯 흔적을 새기네
The rain makes its mark on my dirty shoes as if it’s letting me know its existence
이처럼 난 너에게 비처럼 흔적을 새긴 사람일까
Would I be someone who left a mark on you like the rain like this?
그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼 그저 왔다가는 존재는 아닐까
If not, would I be someone who just comes and goes like a sudden shower?
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Above Seoul of a deep color in the rain
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
I, still not being able to fall asleep, fade away
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
I, looking even more miserable today, am drawn on the water
몸을 일으켜 찌뿌둥하다고 느낄 쯤 창문을 볼 때
When I look outside the window as I heave myself up and feel sore,
내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네
It’s raining as if it knew how my body would feel
창문에 맺혀 있는 빗물들 바라보며 느끼지
I feel, as I see the raindrops gathered on the window,
마치 내 마음속을 흐른 눈물들
that they are like teardrops flowing down in my heart
미묘함 뒤로 밖을 보면 내 상황 같애
Putting the subtleness behind, I look outside where it looks like my situation
선율같이 내리는 비에 모두 다 안단테
Everyone is andante in the rain falling like a melody
준비를 하고 나가, 내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고
I get ready and go outside, opening up the umbrella that was as wrinkled as my face
걸으며 빗소릴 듣는 순간
As I walk, listening to the rain,
이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
I wonder who this rain is falling for
쓸쓸한 회색 시멘트 위 부딪혀 때리는 청각
The sound of the rain touching the lonely gray cement stimulates my sense of hearing
Come slow down
비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Above Seoul of a deep color in the rain
여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
I, still not being able to fall asleep, fade away
저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,
오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
I, looking even more miserable today, am drawn on the water
나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
I, even when this rain stops, even when the clouds clear,
우두커니 서 있어 이 모습 그대로
am standing still just like how I am now
아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
Without saying anything, I look down at the world
거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어
There, a not-so-beautiful me is looking at me
.
Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.
BTS Rain English Translation Lyrics
Artist: 방탄소년단 (BTS)
Song: Rain (English Translation)
Album: Dark&Wild
Year: 2014
Lyrics:
(Above the rainy Seoul painted a deep color)
The racing cars, the umbrellas squirming everywhere
The weather is cloudy, the air is clear
(The rain stops, and reflected in the puddle)
The me in a light grey background, why did I stop here
I don’t know if I have a lot of thoughts or none at all
Around the time when it turns bright outside, I wake up
I run a hand, thick with tiredness, through my hair continuously
The memo pad with the song that I couldn’t finish last night
I’ll finish it today, I squeeze my eyes shut and heave out a sigh
What can I say as an excuse? I try to make up some words
Since I couldn’t do it anyway, I simply make up any old words
The window to which I turn my gaze is all a shade of gray
The gray building in a gray city, gray rain on the gray streets
Everything in this world is slow
My little sister who’s woken up keeps slurring her words
Keep opening and closing the poor refrigerator door
At the strange loneliness that flows over me
I think that I should go outside, first
Without a single umbrella
The sound of the rain reaching the earth is clear
I let out a snort of laughter, this is the best background music
Like a crazy person I hum under my breath
I wonder what time it is
Above the rainy Seoul painted a deep color
The me who is still unable to sleep becomes blurred
The rain stops, and reflected in the puddle
The me who looks especially forlorn today is painted
On the rainy night, the rain that knocks at the window beats on my heart
The text message I check while gripping my aching shoulder, “How are you these days?”
The text about my well-being from my friend makes me turn sentimental
Smelling the damp smell of the raindrops
I stretch, then head to the bathroom,
Before greeting my half-awake self inside the mirror
Although I have no one to go meet, I still take an even longer shower
Outside the dorm, it’s still raining
Even though I have no place to go, really, I take up my umbrella
And walk outside without a destination
On the dirtied shoes, the rain leaves its mark as if announcing its presence
Just like this, was I someone who left my mark on you like the rain
Or if that’s not the case, was I perhaps
Just a presence that came and left like a sudden shower
Above the rainy Seoul painted a deep color
The me who is still unable to sleep becomes blurred
The rain stops, and reflected in the puddle
The me who looks especially forlorn today is painted
I raise up my body, and when I look at the window, feeling stiff,
Just as if my body predicted it, it’s raining
Looking at the raindrops forming on the windowpane, I feel it
They’re like the tears that ran through my heart
It’s strange, when I look outside, it’s like my situation
At the rain that falls like a melody, everyone is in andante
I get ready and go out, spread wide open the umbrella that was as crumpled as my facial expression
And the moment I hear the rain while walking,
(I wonder) Who is this rain falling for?
Upon the lonely gray cement, the sound of beating hits
Come slow down
Above the rainy Seoul painted a deep color
The me who is still unable to sleep becomes blurred
The rain stops, and reflected in the puddle
The me who looks especially forlorn today is painted
Even once this rain stops, even after the clouds fade away
I’m still standing here, looking just the same as this
Without saying a word, I look down at the world
There, the me who cannot be beautiful is staring back at me
Credits to: bts-trans
[V-Lyrics] BTS Lời VIỆT/ 방탄소년단
BẠN ĐANG ĐỌC
[V-Lyrics] BTS Lời VIỆT/ 방탄소년단 – English and Vietnamese Trans– Time to relax with Shine and Beyond The Scene – TAKE OUT WITH FULL CREDIT Nếu các bạn lấy bài dịch ra ngoài thì nhớ ghi rõ nguồn. Cảm ơn rất nhiều ah~ – Shine –
[Vietsub Lyrics] Rain – BTS
Một ngày mưa xám xịt đang bao phủ khắp Seoul
Những chiếc xe, những con người đang loay hoay dưới tán ô để tìm chỗ trú
Bầu trời thật nhiều mây và không khí như được gột rửa
Cơn mưa đã ngớt và chỉ còn lại những vũng nước trên đường
Với một ánh sáng xám xịt như vậy, tại sao tôi lại cứ đứng đây?
Tôi không biết, nếu tôi cứ suy nghĩ thật nhiều thì tôi sẽ phải làm gì nữa đây
Tôi thức dậy bởi ánh sáng ở ngoài kia
Tôi gội đầu bằng bàn tay chẳng còn chút sức lực nào
Cuốn sổ tay với bài hát tôi chẳng thể viết xong tối qua
Có lẽ tôi sẽ hoàn thanh trong hôm nay
Rồi sau đó nhắm mắt lại cùng tiếng thở dài ấy
Tôi có thể làm được gì ngoài việc cố gắng hoàn thành nó
Có thể thất bại nhưng rồi tôi lại phải cố gắng
Rồi bất chợt hướng mắt ra cửa sổ và gặp phải bầu trời xám xịt ấy
Thành phố này màu xám, những tòa nhà màu xám, những con đường màu xám và kể cả cơn mưa kia cũng vậy
Mọi thứ xung quanh dường như đang chậm lại
Cậu em đánh thức tôi dậy và lại bắt đầu nói linh tinh
Tôi cứ mở ra rồi lại đóng lại cái tủ lạnh vô tội ấy
Với một tâm trạng trống rỗng đang bao phủ lấy tôi
Tôi nghĩ mình nên đi ra ngoài mà không có dù để che
Để tôi có thể nghe rõ từng hạt mưa đang rơi xuống
Tôi cười thầm và cảm thấy âm thanh của nó thật tuyệt vời
Giống như một kẻ điên, tôi bắt đầu do dự
Và ngạc nhiên về thời gian đang trôi
Một ngày mưa xám xịt đang bao phủ khắp Seoul
Những chiếc xe, những con người đang loay hoay dưới tán ô để tìm chỗ trú
Bầu trời thật nhiều mây và không khí như được gột rửa
Cơn mưa đã ngớt và chỉ còn lại những vũng nước trên đường
Tôi cảm thấy trông mình thật khó chịu vào ngày hôm nay
Oh oh ~
Đó là một đêm mưa, những giọt mưa rơi trên cửa sổ
Như rơi thật mạnh vào trái tim tôi
Với cái vai đang đau, tôi quay sang nhìn điện thoại và thấy dòng tin nhắn
“Dạo này cậu thế nào rồi?”
Tin nhắn của người bạn làm tôi bỗng vui hơn
Và cảm tưởng như bản thân đang hít mùi thơm của cơn mưa ẩm ướt ngoài kia
Tôi vươn vai và bước vào nhà tắm
Tôi chào bản thân mình, nửa tỉnh nửa mơ nhìn vào trong gương
Nghĩ kĩ thì chẳng có ai để gặp cả
Nhưng hôm nay tôi lại tắm lâu hơn mọi hôm
Mưa vẫn cứ không ngớt ngoài kia
Dù chẳng có nới nào để đi nhưng tôi vẫn với tay lấy cây dù
Và bước ra ngoài dù chẳng có kế hoạch gì
Đôi giày dính thêm bùn đất
Như để cho cơn mưa đang biết được sự tồn tại của tôi vậy
Tôi có giống ai kia chạm khắc sự tồn tại của mình vào em giống như cơn mưa này không?
Nếu không thì tôi cũng chỉ là một ai đó
Đến và đi như một cơn mưa vậy
Một ngày mưa xám xịt đang bao phủ khắp Seoul
Những chiếc xe, những con người đang loay hoay dưới tán ô để tìm chỗ trú
Bầu trời thật nhiều mây và không khí như được gột rửa
Cơn mưa đã ngớt và chỉ còn lại những vũng nước trên đường
Tôi cảm thấy trông mình thật khó chịu vào ngày hôm nay
Oh oh ~
Tôi thức dậy và bất chợt cảm thấy khó chịu
Rồi lại ra phía cửa sổ
Nếu như tôi biết được cảm giác của bản thân mình như thế nào, thì mưa vẫn chẳng thể ngớt được
Mưa đọng lại trên cửa sổ, tôi có thể cảm nhận được
Tôi nhìn những hạt mưa rơi
Giọt nước mắt như đang rơi xuống trái tim tôi
Với một cảm giác xa lạ
Tôi bất chợt nhìn ra bên ngoài và cả giác mình đang ở ngoài đó
Những giọt mưa cứ rơi thật kì diệu và tôi cảm thấy mọi thứ xung quanh dường như chậm lại
Tôi chuẩn bị để rời khỏi đây
Mở chiếc ô đã bị nhăn nheo như đang thể hiện ở trên mặt tôi vậy
Khoảnh khắc được nghe tiếng mưa rơi
Tôi tự hỏi cơn mưa này xuất hiện là vì ai?
Để rửa trôi đi không gian xám xịt nơi đây
Và tiếng mưa cũng dường như rơi chậm hơn
Một ngày mưa xám xịt đang bao phủ khắp Seoul
Những chiếc xe, những con người đang loay hoay dưới tán ô để tìm chỗ trú
Bầu trời thật nhiều mây và không khí như được gột rửa
Cơn mưa đã ngớt và chỉ còn lại những vũng nước trên đường
Tôi cảm thấy trông mình thật khó chịu vào ngày hôm nay
Oh oh ~
Kể cả khi cơn mưa kia ngớt, ngay cả khi những đám mây kia trôi đi nơi khác
Tôi vẫn đứng ở đây, vẫn như vậy
Chẳng nói nên lời, rồi nhìn ra thế giới ngoài kia
Thì ở đó, tôi vẫn nhìn vào bản thân mình dù không hoàn hảo
Trong cơn mưa ấy
Trong cơn mưa này…
키워드에 대한 정보 rain lyrics bts
다음은 Bing에서 rain lyrics bts 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 BTS (방탄소년단) – RAIN (Color Coded Lyrics/Eng/Rom/Han)
- bts
- bts rain
- bts rain lyrics
- bts rain color coded
- bts ccl
- bts lyrics
- kpop.vine
- kpop.vine lyrics
- rm
- jungkook
- suga
- jin
- j-hope
- bts v
- jimin
BTS #(방탄소년단) #- #RAIN #(Color #Coded #Lyrics/Eng/Rom/Han)
YouTube에서 rain lyrics bts 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 BTS (방탄소년단) – RAIN (Color Coded Lyrics/Eng/Rom/Han) | rain lyrics bts, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.