맥체인 성경 읽기 | 8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기 156 개의 정답

당신은 주제를 찾고 있습니까 “맥체인 성경 읽기 – 8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기“? 다음 카테고리의 웹사이트 ppa.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.pilgrimjournalist.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 EDEM 에뎀 이(가) 작성한 기사에는 조회수 1,132회 및 좋아요 45개 개의 좋아요가 있습니다.

맥체인 성경 읽기 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기 – 맥체인 성경 읽기 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

1. 룻기 1:1 〜22
2. 사도행전 26:1 〜32
3. 예레미야 36:1 〜32
4. 예레미야 37:1 ~21
5. 시편 9:1 〜20
* 본 영상은 공동체 성경읽기 드라마바이블에 모든 저작권이 있습니다. (https://ko.prsi.org/audio-bible/) 맥체인성경읽기 순서에 따라 성경을 통독하시는 분들을 위해 서비스하고 있습니다.
#드라마바이블 #맥체인 #성경 #맥체인성경 #성경읽기 #성경듣기 #성경통독 #성경낭독#맥채인#맥채인성경# Robert Murray McCheyne
8월 1 일 드라마바이블 맥체인 성경읽기

맥체인 성경 읽기 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

맥체인 성경읽기 – 휄로쉽 교회

휄로쉽 교회, 워싱턴 한인 교회, 메릴랜드, 버지니아, 한인 교회, 살아있는 예배, 찬양, 말씀, 기도, 한인 청년부, 유학, 이민, 오이코스, 저먼타운, Germantown, …

+ 여기에 보기

Source: www.fellowshipusa.com

Date Published: 3/15/2022

View: 6831

맥체인 성경 읽기표란?

‘맥체인 성경읽기표”는 원래 19세기 스코틀랜드의 목사였으며 교회역사상 가장 경건하고 거룩한 인물 중 한 사람으로 평가받고 있는 로버트 머리 맥체인이 …

+ 여기를 클릭

Source: likumc.org

Date Published: 4/13/2021

View: 2565

맥체인 성경읽기 – †러빙워드 LovingWord

온라인성경,온라인큐티,맥체인,성구검색,묵상기록,성구저장,맥체인성경읽기,온라인 나눔성경,암송성구,60구절,180구절.

+ 여기에 자세히 보기

Source: m4.lovingword.net

Date Published: 1/15/2021

View: 2516

맥체인 오디오 성경 통독 일독(kor/Eng),100일 통독, (음성 지원)

성경통독에 특화된 앱입니다. 맥체인 목사님이 만든 계획표따라 매일 4장씩 1년에 구약 1독 신약 2독 시편 2독을 할수 있습니다. 기본 제공하는 성경 번역본 은 1.

+ 여기에 더 보기

Source: play.google.com

Date Published: 10/22/2021

View: 6770

두란노서원

<맥체인 성경읽기표〉를 따라 성경을 읽으면 1년에 신약과 시편은 두 번, 시편을 제외한 구약은 한 번 읽게 됩니다. 앞의 두 장은 가족이 함께, 뒤의 두장은 개인이 ...

+ 여기를 클릭

Source: www.duranno.com

Date Published: 5/10/2021

View: 7770

맥체인 성경읽기(M’Cheyne Bible Reading Plan)

맥체인 | QT | 시심 | 기도문 | 60구절 | 성경목차 | 구약일독 · 개역개정 · <이전날 8월 7일 읽기표 다음날> · 쉬운성경. 가정 – 삿21, 행25 / 개인 – 렘35, 시7, 시8 …

+ 더 읽기

Source: hyunsik.net

Date Published: 9/23/2021

View: 1515

주사랑장로교회 / 훈련 / 맥체인성경읽기

사사기 21장. 1 : 이스라엘 사람들이 미스바에서 맹세하여 이르기를 우리 중에 누구든지 딸을 베냐민 사람에게 아내로 주지 아니하리라 하였더라.

+ 여기에 더 보기

Source: lcpcny.org

Date Published: 8/13/2021

View: 8774

맥체인 성경읽기표 다운/ 오디오 성경어플/앱 추천 – APP 나라

‘맥체인 성경읽기표”는 19세기 스코틀랜드의 로버트 머리 맥체인 목사님이 만든 것입니다. 그는 자신이 목회하던 스코틀랜드 성 베드로 교회 성도들을 …

+ 여기에 표시

Source: healingnara.tistory.com

Date Published: 7/27/2022

View: 2334

주제와 관련된 이미지 맥체인 성경 읽기

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기
8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기

주제에 대한 기사 평가 맥체인 성경 읽기

  • Author: EDEM 에뎀
  • Views: 조회수 1,132회
  • Likes: 좋아요 45개
  • Date Published: 2022. 8. 7.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=sTw6Tup_iWk

†러빙워드 LovingWord

공동체성경읽기(YouTube) – 연속재생(Beta)

새벽에 러빙워드 서버를 관리하던 업체의 서버가 문제가 생겨 수시간동안 접속이 안되셨을 것입니다.

기도로 응원해주셔서, 서버업체 엔지니어분들이 빠르게 대처를 해주셨고 이제는 접속이 원활합니다.

2021-09-08 08:40am

룻기 2장

So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.

And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.

And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.

And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.

And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.

And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.

And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.

So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:

And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:

And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.

And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.

Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.

Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.

Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.

Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:

Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.

And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.

And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.

And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.

And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.

And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.

사도행전 27장

현재장 듣기 전체화면으로 재생해주시면 중간에 안꺼지고 연속 오늘 읽을 분량을 재생해줍니다. 구글 유튜브 프리미엄을 이용하시는 분들은 백그라운드 재생이 가능합니다.

바울이 로마로 압송되다

1 우리가 배를 타고 이달리야에 가기로 작정되매 바울과 다른 죄수 몇 사람을 아구스도대의 백부장 율리오란 사람에게 맡기니

And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus’ band.

2 아시아 해변 각처로 가려 하는 아드라뭇데노 배에 우리가 올라 항해할새 마게도냐의 데살로니가 사람 아리스다고도 함께 하니라

And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

3 이튿날 시돈에 대니 율리오가 바울을 친절히 대하여 친구들에게 가서 대접 받기를 허락하더니

And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

4 또 거기서 우리가 떠나가다가 맞바람을 피하여 구브로 해안을 의지하고 항해하여

And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

5 길리기아와 밤빌리아 바다를 건너 루기아의 무라 시에 이르러

And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

6 거기서 백부장이 이달리야로 가려 하는 알렉산드리아 배를 만나 우리를 오르게 하니

And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.

7 배가 더디 가 여러 날 만에 간신히 니도 맞은편에 이르러 풍세가 더 허락하지 아니하므로 살모네 앞을 지나 그레데 해안을 바람막이로 항해하여

And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;

8 간신히 그 연안을 지나 미항이라는 곳에 이르니 라새아 시에서 가깝더라

And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.

9 여러 날이 걸려 금식하는 절기가 이미 지났으므로 항해하기가 위태한지라 바울이 그들을 권하여

Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,

10 말하되 여러분이여 내가 보니 이번 항해가 하물과 배만 아니라 우리 생명에도 타격과 많은 손해를 끼치리라 하되

And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

11 백부장이 선장과 선주의 말을 바울의 말보다 더 믿더라

Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.

12 그 항구가 겨울을 지내기에 불편하므로 거기서 떠나 아무쪼록 뵈닉스에 가서 겨울을 지내자 하는 자가 더 많으니 뵈닉스는 그레데 항구라 한쪽은 서남을, 한쪽은 서북을 향하였더라

And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.

13 남풍이 순하게 불매 그들이 뜻을 이룬 줄 알고 닻을 감아 그레데 해변을 끼고 항해하더니

And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.

14 얼마 안 되어 섬 가운데로부터 유라굴로라는 광풍이 크게 일어나니

But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.

15 배가 밀려 바람을 맞추어 갈 수 없어 가는 대로 두고 쫓겨가다가

And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.

16 가우다라는 작은 섬 아래로 지나 간신히 거루를 잡아

And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

17 끌어 올리고 줄을 가지고 선체를 둘러 감고 스르디스에 걸릴까 두려워하여 연장을 내리고 그냥 쫓겨가더니

Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.

18 우리가 풍랑으로 심히 애쓰다가 이튿날 사공들이 짐을 바다에 풀어 버리고

And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;

19 사흘째 되는 날에 배의 기구를 그들의 손으로 내버리니라

And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.

20 여러 날 동안 해도 별도 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 있으매 구원의 여망마저 없어졌더라

And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

21 여러 사람이 오래 먹지 못하였으매 바울이 가운데 서서 말하되 여러분이여 내 말을 듣고 그레데에서 떠나지 아니하여 이 타격과 손상을 면하였더라면 좋을 뻔하였느니라

But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.

22 내가 너희를 권하노니 이제는 안심하라 너희 중 아무도 생명에는 아무런 손상이 없겠고 오직 배뿐이리라

And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man’s life among you, but of the ship.

23 내가 속한 바 곧 내가 섬기는 하나님의 사자가 어제 밤에 내 곁에 서서 말하되

For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,

24 바울아 두려워하지 말라 네가 가이사 앞에 서야 하겠고 또 하나님께서 너와 함께 항해하는 자를 다 네게 주셨다 하였으니

Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.

25 그러므로 여러분이여 안심하라 나는 내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿노라

Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.

26 그런즉 우리가 반드시 한 섬에 걸리리라 하더라

Howbeit we must be cast upon a certain island.

폭풍을 만나 배가 부서지다

27 열나흘째 되는 날 밤에 우리가 아드리아 바다에서 이리 저리 쫓겨가다가 자정쯤 되어 사공들이 어느 육지에 가까워지는 줄을 짐작하고

But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;

28 물을 재어 보니 스무 길이 되고 조금 가다가 다시 재니 열다섯 길이라

And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.

29 암초에 걸릴까 하여 고물로 닻 넷을 내리고 날이 새기를 고대하니라

Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

30 사공들이 도망하고자 하여 이물에서 닻을 내리는 체하고 거룻배를 바다에 내려 놓거늘

And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,

31 바울이 백부장과 군인들에게 이르되 이 사람들이 배에 있지 아니하면 너희가 구원을 얻지 못하리라 하니

Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.

32 이에 군인들이 거룻줄을 끊어 떼어 버리니라

Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.

33 날이 새어 가매 바울이 여러 사람에게 음식 먹기를 권하여 이르되 너희가 기다리고 기다리며 먹지 못하고 주린 지가 오늘까지 열나흘인즉

And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.

34 음식 먹기를 권하노니 이것이 너희의 구원을 위하는 것이요 너희 중 머리카락 하나도 잃을 자가 없으리라 하고

Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.

35 떡을 가져다가 모든 사람 앞에서 하나님께 축사하고 떼어 먹기를 시작하매

And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

36 그들도 다 안심하고 받아 먹으니

Then were they all of good cheer, and they also took some meat.

37 배에 있는 우리의 수는 전부 이백칠십육 명이더라

And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.

38 배부르게 먹고 밀을 바다에 버려 배를 가볍게 하였더니

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

39 날이 새매 어느 땅인지 알지 못하나 경사진 해안으로 된 항만이 눈에 띄거늘 배를 거기에 들여다 댈 수 있는가 의논한 후

And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.

40 닻을 끊어 바다에 버리는 동시에 키를 풀어 늦추고 돛을 달고 바람에 맞추어 해안을 향하여 들어가다가

And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.

41 두 물이 합하여 흐르는 곳을 만나 배를 걸매 이물은 부딪쳐 움직일 수 없이 붙고 고물은 큰 물결에 깨어져 가니

And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.

42 군인들은 죄수가 헤엄쳐서 도망할까 하여 그들을 죽이는 것이 좋다 하였으나

And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

43 백부장이 바울을 구원하려 하여 그들의 뜻을 막고 헤엄칠 줄 아는 사람들을 명하여 물에 뛰어내려 먼저 육지에 나가게 하고

But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:

맥체인 오디오 성경 통독 일독(kor/Eng),100일 통독, (음성 지원)

성경통독에 특화된 앱입니다.

맥체인 목사님이 만든 계획표따라 매일 4장씩 1년에 구약 1독 신약 2독 시편 2독을 할수 있습니다.

기본 제공하는 성경 번역본 은 1.개역 한글, 2.KVC(영어성경) 입니다.

유료 결재 시 개역 개정 , 새번역 , 공동번역 다운로드 가능합니다.

맥체인 계획표에 따른 그날의 읽을 성경 4장을 찾아가지 않고 바로 읽을수 있습니다.

읽기 귀찮으면 기계음이 읽어줍니다.

기타 기능으로

1. 100 일 통독 계획표 제공합니다.

2. 묵상일기 표 제공합니다.

3. 장별 메모 제공합니다.

메일이나 번호로 의견 많이 남겨주세요. 의견을 가능하면 받아서 업데이트 합니다.

다른 번역본 필요하신분은 메일 주세요

—-

개발자 연락처 :

건의 사항과 오류는 [email protected] 으로 메일 보내 주세요

업데이트 날짜 2020. 2. 27.

키워드에 대한 정보 맥체인 성경 읽기

다음은 Bing에서 맥체인 성경 읽기 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

See also  쿠르베 세상 의 기원 | 쿠르베의 작품은 왜 논란의 중심에 섰을까? 빠른 답변
See also  방탄 진 군대 | [궁그메] 방탄소년단 맏형 진, 2022년 말 입대 예정...Bts 군대 문제 어떻게? 빠른 답변

See also  페르난두 페소 아 | [오늘을 읽는 책] 내가 얼마나 많은 영혼을 가졌는지 - 페르난두 페소아 24738 투표 이 답변

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기

  • 드라마바이블
  • 맥체인
  • 맥체인 성경
  • 성경낭독
  • 맥체인성경
  • 오디오성경
  • 성경읽기
  • 성경듣기
  • 성경통독
  • 맥채인
  • 맥채인성경
  • Robert Murray McCheyne​

8월 #8일 #드라마바이블 #맥체인 #성경읽기


YouTube에서 맥체인 성경 읽기 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 8월 8일 드라마바이블 맥체인 성경읽기 | 맥체인 성경 읽기, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment