당신은 주제를 찾고 있습니까 “이를 때우다 영어로 – [ 기초영어회화 – 일상을 영어로 말하기 ] – \”끼니를 때우다\”, \”귀찮아서 배달시켜먹다\”“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: https://ppa.pilgrimjournalist.com/blog/. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 라이브 아카데미 토들러 이(가) 작성한 기사에는 조회수 112,593회 및 좋아요 3,030개 개의 좋아요가 있습니다.
이를 닦다 brush my teeth입니다. brush의 과거 완료는 brush-brushed-brushed ‘brushed’이죠? 그래서 I should have brushed my teeth at least twice a day! 라고 할 수 있습니다.
Table of Contents
이를 때우다 영어로 주제에 대한 동영상 보기
여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!
d여기에서 [ 기초영어회화 – 일상을 영어로 말하기 ] – \”끼니를 때우다\”, \”귀찮아서 배달시켜먹다\” – 이를 때우다 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요
내용 (한국어) :
\”오늘 아침에 일어나서 배가 꽤(좀) 고프더라고요. 보통은 한 주 동안 먹고 남은 음식이 있어서 그걸로 대충 때울텐데, 오늘 아침에 보니까 아무것도 없더라고요. 뭐 해먹기 귀찮아서 그냥 뭐 배달시켜 먹었어요.\”
내용(영어) :
\”I got up this morning and I was feeling pretty(a little) hungry. Usually, I would have some leftovers from other stuff (that) I ate throughout the week and I would just scrounge. But this morning(today) when I checked, I had nothing and I really didn’t feel like cooking anything so I just got something delivered.\”
3번 연속듣기 – 6:38
채널을 후원하고 추가영상도 보세요!
https://www.youtube.com/channel/UCGDA1e6qQSAH0R9hoip9VrA/join
#라이브아카데미토들러 #기초영어회화 #일상을영어로말하기
이를 때우다 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.
해외에서 치과 가야 할 때! 치과 영어 표현 총 정리 – 네이버 블로그
정통 영국 영어를 교육하는 브릿센트입니다 🙂 … 증상을 영어로 설명하려니 … 유용한 영어 단어 & 표현들을 배워보도록 해요!
Source: m.blog.naver.com
Date Published: 7/16/2021
View: 2768
치과에서 진료시 유용한 영어 표현 3 – 다음블로그
33.앞니로 갈아 보세요. Grind on your front teeth. 34.혀를 올리세요. Raise your tongue. 35.
Source: blog.daum.net
Date Published: 4/25/2021
View: 5556
병원영어(2) 이가 아파서 치과에 갔을 때 – Dentalife
충치를 영어로 뭐라고 할까요? · 보통 의학 용어로는 (dental) caries 라는 표현을 많이 씁니다. · 충치가 생기면 이에 구멍이 뚫리니 · Cavity (구멍)이란 …
Source: dentalife.tistory.com
Date Published: 9/27/2022
View: 7312
치과에서 쓰이는 영어구들
여기로 오시겠어요? 치아 검사중. When d you last visit the dentist? 마지막으로 치과를 언제 방문하셨습니까?
Source: ko.speaklanguages.com
Date Published: 11/18/2022
View: 3369
58. 비즈니스영어 – 치과가는 것 돕기(cavity, gum, toothache)
‘이를 닦다’ 는 brush / clean your teeth, ‘치실로 이를 닦다’ 는 floss 라고 표현합니다. ‘충치’ 는 cavity 또는 bad tooth 라고 하며, ‘사랑니’ 는 …
Source: yaneodoo.tistory.com
Date Published: 5/4/2022
View: 2686
I got the cavity filled. – 캐치잇잉글리시
이 문장은 영어로 어떻게 표현할까요? … Expression. 충치(의 구멍을) 때우다 = get a cavity filled … 이를 때우고 난 후 몇 시간 동안은 음식을 먹을 수 없어요.
Source: catchitenglish.com
Date Published: 1/30/2021
View: 5120
English in Dental clinic 치과에서 필요한 영어 – 주권회복
English in Dental clinic 치과에서 필요한 영어. 주권회복 2013. 1. 6. 07:00 … 세균이 이에 깊은 구멍을 만들었습니다. … 앞니로 갈아 보세요.
Source: sovereignty.tistory.com
Date Published: 2/23/2022
View: 9267
[VOA 현장영어] A part of your tooth could chip off.
영어로는 ‘I should not have missed so many checkups’라고 표현 할 수 있죠! ▷ Get a filling : 이를 때우다 ▷이를 씌우다 : get a crown [치과 치료와 관련된 영어 …
Source: ols.jkn.co.kr
Date Published: 5/26/2021
View: 3669
주제와 관련된 이미지 이를 때우다 영어로
주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 [ 기초영어회화 – 일상을 영어로 말하기 ] – \”끼니를 때우다\”, \”귀찮아서 배달시켜먹다\”. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.
주제에 대한 기사 평가 이를 때우다 영어로
- Author: 라이브 아카데미 토들러
- Views: 조회수 112,593회
- Likes: 좋아요 3,030개
- Date Published: 2019. 9. 27.
- Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=VuJt7nhZbno
[I ♥ English] A part of your tooth could chip off.
A part of your tooth could chip off.
[본문]Dentist: You’d better get ready for the news I’m about to tell you.
Patient: What news? Is it good or bad?
Dentist: Well, the X-rays show that there are other hidden cavities and problems beneath your gums.
Also your molar is cracked. Part of your tooth could chip off.
Patient: Oh boy! I should have flossed my teeth more regularly. What now?!
Dentist: You need to get a filling plus a crown.
I’m going to give you a shot of anesthetic before I get started.
Patient: Oh no!
A: 지금 제가 말해드리려고 하는 것에 대해 마음의 준비를 좀 단단히 하시는게 좋을 것 같아요.
B: 무슨 얘긴데요? 좋은 건가요, 나쁜 건가요?
A: 엑스레이 결과를 보니까 잘 보이지 않는 곳에 충치가 좀 있고 잇몸 안에도 문제가 좀 있네요.
어금니에 금도 가서, 이 일부가 떨어져 나갈 수도 있겠네요.
B: 치실질을 좀 더 열심히 했어야 했는데..그럼 이제 어쩌죠?
A: 충치를 때우고 이를 씌워야해요.
치료를 시작하기 전에 마취 주사를 놓을 게요.
B: 오 노!
Vocabulary & Expressions
▷ You’d better get ready for the news I’m about to tell you.
‘지금 제가 말씀드리려고 하는 것에 대해 마음의 준비를 좀 단단히 하시는게 좋을 것 같아요.’ 라는 말인데요, ‘You’d better V’ 은 ‘무엇 무엇 해야한다, ~무엇 무엇 하는 것이 좋다’는 뜻입니다. You’d는 You had의 줄임표현이죠!
Ex) 비타민을 매일 챙겨 먹는 것이 좋을 거에요.
You’d better take vitamins every day.
[참고] 많은 미국 사람들이 You’d better V (동사 원형)에서 had를 빼고, you better (동사 원형) 으로 말하는 경우 많은데요, 문법적으로는 ‘you’d better V’이 올바른 표현이라는 것도 알아두시면 좋을 것 같습니다.반대로 ‘~(무엇 무엇) 하는 것이 좋지 않다, 무엇 무엇 하지 않는게 좋다’는You’d better 뒤에 not을 붙이면 됩니다.
예를 들어 ‘밤 10시 이후에는 음식을 먹지 않는 것이 좋다’ 영어로 ‘You’d better not eat anything after 10 p.m.’할 수 있겠죠?
– Get ready for something : ~ (무엇 무엇을) 준비하다
[참고] 무엇 무엇에 대해 준비하다, get ready for something이라는 표현 외에, 또 ‘gear up’ 이란 표현 쓰기도 하는데요, Gear up means ‘to prepare for something or prepare to do something’ 즉 ‘무엇인가를 위해 준비하다, 무엇인가를 하기 위해 준비하다’는 뜻이 있습니다.Ex) VOA 개국 70주년 행사를 위해 준비하는 게 좋을 거야!
You’d better gear up for VOA’s 70th anniversary!
너 시험 공부 단단히 해야 할거야! 이번 시험 정말 어려울 거라고 들었어!
You’d better gear up for the upcoming test! I heard it’s going to be really hard!
– be about to V (동사 원형): ‘막 ~무엇 무엇 하려고 하다
ex) 나 지금 막 나가려고 하던 참이었어!
I’m about to leave.
집을 막 나서려고 하는 참에 전화벨이 울렸다.
I was about to leave the house when the phone rang.
난 지금 막 자려고 하던 참이었어.
I am about to go to bed.
▷ The X-rays show that there are other hidden cavities and problems beneath your gums.
‘beneath’는 ‘~무엇 무엇 아래에’ 라는 뜻이 있는데요, 잇몸 안에 문제가 있다, 영어로there are problems beneath your gums, 라고 한다는 것도 기억해 두세요!
[이밖에 이나 잇몸과 관련된 증상과 관련된 영어 표현]이가 삐뚤게 났네요.
Your teeth are crooked.
전에 충치를 때운게 없어졌네요!
It looks like you lost a filling.
찬 것을 먹을 때마다 이가 욱신 거려요.
My teeth throb when I eat or drink anything cold.
잇몸이 붓고 피가 나요.
My gums are red, sore, and bleeding.
이를 닦거나 치실 질을 할 때 잇몸에서 피가나요.
My gums bleed during brushing or flossing.
잇몸에 약간 염증이 있어요.
My gums are mildly inflamed.
이가 아파요.
My tooth aches.
▷ Also your molar is cracked. Part of your tooth could chip off.
어금니에 금이가고, 이 일부가 떨어져 나갈 수 있다는 말인데요, 여기서 어금니 Molar라고 했죠!
그럼 여기서 이와 관련된 영어 단어 조금 알아볼까요?
송곳니 : Canine tooth
사랑니: 영어로는 ‘지혜의 이’라는 뜻으로, ‘Wisdom tooth’라고 하죠!
Ex) 전 사랑니가 나고 있어요.
I have a wisdom tooth coming in.
사랑니 난 적 있나요?
Have your wisdom teeth ever come in?
Have you gotten your wisdom teeth?
Did you get your wisdom teeth?
전 아직 사랑니가 한번도 안났어요.
I haven’t gotten any wisdom teeth so far.
사랑니 뽑아 본 적 있나요?
Have you ever had your wisdom teeth removed?
젖니 : Baby Teeth, Milk teeth
본문에서 ‘어금니에 금이 갔다’, 영어로 ‘Your molar is cracked.’ 라고 했는데요, Crack, C R A C K 은 ‘금이 가다, 갈라지다’는 뜻이 있죠.
이에 금이 간 것 뿐 아니라, 그릇이나 집 천장에 금이 가다 할 때도 이 crack을 쓸 수 있는데요, 예를 들어 ‘이 유리 컵에 금이 갔네요.’ 영어로는 ‘This glass cup is cracked.’ 또는 ‘This glass cup has a crack!’라고 할 수 있습니다.
또 ‘천장에 금이 갔네요.’영어로는 ‘There is a crack in the ceiling’ 또는 ‘My ceiling has a crack in it!’이라고 나타낼 수 있습니다.
[참고] 팔 뼈에 금이 갔어요.I have a fracture in my arm. (= I broke my arm.)
이 Crack이라는 단어는 본문에서 처럼 ‘금이 가다, 금’ 이라는 뜻 외에 또 다양한 의미가 있는데요, 먼저 crack 뒤에 up을 붙여 crack up하면, ‘to laugh a lot at something or to make someone laugh a lot’, 즉 (무엇 인가로 인해)배꼽 빠지게 웃다, 다른 사람을 웃게 하다 는 뜻이 있죠.
예를 들어 ‘This TV show is cracking me up!’,하면 이 텔레비전 프로그램 정말 웃겨! 라는 말이죠!
또 전치사 up의 반대인 down, 을 써서 ‘crack down on something’,하면 (~무엇 무엇) 에 대해 단속하다, 는 뜻이 되죠!
예를 들어 ‘경찰관들은 음주 운전자들을 단속 해야 한다.’ 영어로는 ‘Policemen have to crack down on drunk drivers.’ 할 수 있습니다.
이렇게 Crack, 의 의미와 crack이 들어간 다양한 영어 표현도 기억해 두세요!
▷ Part of your tooth could chip off.
‘Chip’은 ‘모서리 등을 깎아 내다, 그릇 등이 깨지다, 이가 부러지다, 빠지다’는 뜻이 있는데요, 본문에서‘Part of your tooth could chip off’는 ‘치아 일부가 떨어져 나갈 가능성이 있다는 말이죠!’
주어가 치아의 일부분 part of your tooth인데요, 일부가 이에서 떨어져 나가는 거니까 chip뒤에 전치사 ‘off’를 붙여서 part of your tooth could chip off로 표현할 수 있습니다.
어떤 것이 ‘Chip off’됐다는 말은 ‘일부분이 떨어져 나갔다’는 뜻이죠.
또 그릇의 가장자리나 칼날의 일부분이 떨어져 나가는 것을 이가 빠진다고 표현하는데요, 이 접시는 이가 빠져서 더 이상 못쓸 것 같습니다. 영어로는 ‘This plate is chipped, so we can’t use it anymore.’ 또는 ‘A small piece chipped off the plate so we can’t use it anymore.’ 로 표현 할 수 있습니다.
접시 이가 빠져서, 더 이상 못쓰겠다.
The plate is chipped, so it cannot be used anymore.
(= This plate is chipped, so we can’t use it anymore.)
(= A small piece chipped off the plate so we can’t use it anymore.)
[참고] Chip in : 각자 돈을 조금씩 내다내일이 제인 생일이니까 모두들 10불씩 내서 선물을 사주는게 어떨까?
Why don’t we chip in $10 each to buy Jane a birthday gift?
▷ Floss one’s teeth : 치실질 하다
[치실질과 관련된 영어 표현]Do you floss your teeth every day?
치실질 매일 하나요?
I floss every day after brushing my teeth.
전 이를 닦은 후 꼭 치실질을 합니다.
I’m not used to flossing my teeth.
전 치실질 하는게 익숙하지 않습니다.
I’ve never flossed my teeth.
전 한번도 치실질을 해본적이 없습니다.
I’m trying to floss my teeth at least once a week.
전 최소 일주일에 한번은 치실질을 하려고 노력하고 있습니다.
▷ I should have flossed my teeth more regularly.
‘치실질을 좀 더 열심히 했어야 했는데.’ 라는 말인데요, ‘(과거에) 무엇 무엇을 해야 했는데’ 하고 ‘자신이 과거에 하지 못한 것에 대해 후회 할 때’ 쓸 수 있는 표현이 바로 ‘Should have +pp(동사의 과거 분사)’ 구문입니다.
예문을 통해 알아볼까요?
이를 최소 하루에 두번은 꼭 닦아야 했는데! 영어로 해보겠습니다.
‘과거에 무엇 무엇 했어야 했는데….’하지 못한 것에 대한 후회를 나타낼 때 ‘should have 동사의 과거 완료’ 구문을 이용해서 나타낼 수 있다고 했죠?
I should have 하고요. 이를 닦다 brush my teeth입니다. brush의 과거 완료는 brush-brushed-brushed ‘brushed’이죠?
그래서 I should have brushed my teeth at least twice a day! 라고 할 수 있습니다.
반면에, (과거에) 무엇 무엇을 하지 말았어야 했는데.. 는 ‘Should have 동사의 과거 완료’구문에서 should 뒤에 ‘not’ 만 붙이면 됩니다. ‘Should not have 동사의 과거 완료’ 구문으로 나타낼 수 있죠~!
예를 들어 ‘단 것을 많이 먹지 말았어야 했는데…’ 영어로는 ‘I should not have eaten so many sweets!’라고 할 수 있습니다.
[참고] 난 단 것을 너무 좋아해! 영어로는 치아 ‘tooth’를 이용해 ‘I have a sweet tooth’라고 표현합니다.또 치과 검진을 빼먹지 말아야 했는데… 영어로는 ‘I should not have missed so many checkups’라고 표현 할 수 있죠!
▷ Get a filling : 이를 때우다
▷이를 씌우다 : get a crown
[치과 치료와 관련된 영어 표현]이를 빼야 겠네요.
You need to get your tooth pulled.
(= You need to get your tooth removed.)
이를 교정하셔야 겠네요.
You need braces to straighten out your teeth.
스케일링을 받으셔야 겠네요.
You need to get your teeth cleaned.
▷ 마취제: Anesthetic
전신 마취 : general anesthetic
국소 마취 : topical anesthetic
[Idioms on the Go]Brace oneself for
Brace oneself for, 무슨 뜻일까요?
Brace oneself for means to prepare mentally or emotionally for something challenging or difficult.
Brace oneself for 는 힘들고 어려운 어떤 일에 대비하다 는 뜻입니다.
그럼 Brace oneself for가 들어간 예문을 알아볼까요?
예를 들어 The president told people to brace themselves for wide-spread shortages of fuel.
하면 ‘대통령은 국민들에게 광범위한 연료 부족 현상에 대해 대비하라’고 말했다는 뜻이 됩니다.
~무엇 무엇에 대비하다는 뜻의Brace oneself for 꼭 기억해 두세요!
해외에서 치과 가야 할 때! 치과 영어 표현 총 정리
Cavity
충치
cavity는 구멍 이라는 뜻인데
치과 어휘에서는 충치를 뜻합니다
즉. 치아에 구멍이 생겼다는 말이겠죠?
Root Canal
신경 치료
치아를 크라운이나 필링으로 채우기 전에
치아 아래 신경 치료 과정을
‘Root Canal’ 이라고 말합니다
Plaque
치태
치약 칫솔 광고에서도
많이 들어보셨을텐데요
치태는 ‘plaque’ 라고 합니다.
Scaling
스케일링
치석을 제거하는 시술
모두 잘 알고 계시죠 ?
Gums
잇몸
씹는 껌이 아닌
잇몸을 ‘gums’ 라고합니다.
Molars
어금니
Wisdom teeth
사랑니
나는 날마다 나를 설득한다
공유하기 글 요소
1.치아를 청소한지 얼마나 됐어요?How long since you’ve had your teeth cleaned?2.약 6내지 8개월 됐어요.Oh, it’s been about six or eight months.3.입 좀 벌리세요.Please open your mouth.4.좀 더 크게 벌리세요.Open a little wider,please.5.충치가 몇 개 있습니다.You have serval cavities.6.신경이 노출된것 같습니다.The nerve seems to be exposed.7.잇몸에 염증이 있습니다.You have gingivities.8.신경 치료해야 합니다.You need a root cannal.9.신경치료해서 그 치아를 살릴수 있습니다.We can save the tooth with root canal.10.이 뿌리가/잇몸이 곪았어요.You have an abcess on the tooth/gum.11.째고 고름을 빼내야 해요.It will have to be opend up and drained.12.발치해야 합니다.살릴 수 없어요.It must be extracted.It can’t be saved.13.이 치아는 때우기만 하면 됩니다.This tooth just needs a filling.14.지금 때워 드릴까요?Would you like me to fill it now?15.예, 안 아프게 해주세요.Yes,But sure to numb it up good.16.마취 주사 놓겠습니다.I’m going to numb it up now.17.입술이 멍멍해요.Is you lip numb?18.주사 놓을때 안아프게 국소 마취제를 먼저 바르겠습니다.First I’ll apply a topical anesthetic,so the shot won’t hurt.19.가만히 계세요.입을 움직이지 마세요.Be still.Sit very still.Keep your mouth very still.20.입을 헹구세요.Please rinse your mouth.21.헹구시고 뱉으세요.Ok,you can rinse out and spit.22.뱉으세요.Please spit.23.뱉지 마세요.Please don’t spit.24.삼키세요.Please swallow.25.삼키지 마세요.Please don’t swallow.26.꽉 물지 마세요.Please don’t bite down hard.27.조금만 다무세요.Please close(your mouth)a little.28.가만히 다무세요.Please close gently.29.오늘은 왼쪽으로 꽉 물지 마세요.Don’t bite down hard on the left side today.30.오늘은 오른쪽으로 씹지 마세요.Don’t chew on the righ side today.31.자근자근 해보세요.Please tap your teeth together gently.32.앞,뒤로 갈아 보세요.*Grind your teeth back and forth.**Grind from front to back.33.앞니로 갈아 보세요.Grind on your front teeth.34.혀를 올리세요.Raise your tongue.35.혀를 내미세요.Stick out your tongue.36.혀에/입술에/입에 힘을 빼세요.Relax your tongue/lips/mouth.37.턱 좀 내리세요.Please put your chin down.38.턱을 올리세요.Please rasie your chin.39.입을 잘 헹구어 뱉으세요.Rinse out your mouth really good and spit.40.오늘은 다 끝났어요.We are all done for today.41.다음주에 또 오셔야 됩니다.You have to come back again next week.42.치석 제거해야 됩니다.You need a scaling.43.6개월 후에 진찰 받으러 오세요.Come back in 6 months for a check-up.44.뿌리에 고름 집이 있어요.There’s an absecess on the root.45.치아를 살리려면 뿌리를 수술해야 합니다.To save the tooth you need root surgery.46.오늘 치료하고 다음에 괜찮으면 충전하겠습니다.We’ll treat it today and fill it next time,if everyhting is OK.47.신경치료가 다 끝나면 치아를 금관으로 씌워야 합니다.After the root canal,you will need to have the tooth crowned.48.이 치아를 금관으로 씌워야 합니다.This tooth need a crown.49.포셀린으로 씌우면 아주 자연스럽게 보입니다.We can crown it with porcelain,so it will look very natural.50.흰색으로(치아와 같은 색깔로)때울 수 있어요.We can fill it with white(tooth-colored)material.51.치아를 다섯 개 때워야겠어요.You need five fillings.52.충치가 여섯개 있어요.You have six cavities.53.이 뺄 것이 두개 있어요.You have two teeth needing extraction.54.위에는 전체 틀니 아래는 반 틀니를 해야 합니다.You need a full denture on the upper and a partial denture on the lower.55.치아를 해 넣기 전에 먼저 잇몸 치료를 해야합니다.Before doing the brigework,we must first treat the gum.56.수술 받아야 합니다.You need to have an operation.57.잇몸 수술해야 합니다.We must do some surgery on the gums.58.접수구에서 약속하세요.Please make an appointment at the desk.59.일주일 후에 오세요.Please come back in one week.60.실 빼러 3일 후에 오세요.Please come back in 3days to the sutures removed.61.오늘은 임시로 만들어 끼워드리겠습니다.I’ll restore it for you with a nice temporary today.62.다음 시간에 시멘트로 아주 붙여 드리죠.We’ll cement it in permanently today
병원영어(2) 이가 아파서 치과에 갔을 때
미국에 살면서 참 안되는 영어가 살면서 어릴 때 당연하게 배우는 표현들이었습니다.
이런 건 어른이 되어서 사회생활 하면서는 매일 사용하는 단어가 아니라서 배우기가 쉽지 않거든요.
그런 예중의 하나가 병원 영어 입니다.
아픈데 아픈 것을 제대로 표현하지 못하는 답답한 경우를 많이 보았고, 저도 많이 겪었습니다.
외국에서 내가 아프거나 혹은 자녀나 부모님 때문에 병원에 가실 때 쓰실
영어 표현들을 좀 정리해 두려고 합니다. ^^
앞으로 몇 회에 걸쳐 치과에 방문했을 때 사용하는 (또는 듣는) 용어들을 정리해볼까 합니다.
스토리 식으로 짜려고 하는데 쉽지가 않네요.
먼저 오늘은 이가 아파서 치과에 갔더니 충치가 있는 경우에 어떤 식으로 대화가 진행이 될지를 생각해 보면서 연관된 표현들을 정리해 보도록 하지요.
이가 아파요 – I have a toothache.
가장 기본,
이가 아픈 것은 I have a toothache 라고 표현을 합니다.
치과에 가서 I have a toothache. 라고 한다면, 선생님이 어떤 식으로 아프냐고 묻겠지요?
아픈 것도 여러가지 종류가 있으니까요.
우리말로 표현하자면, 쑤시거나, 묵직하게 아프거나, 찌르는 듯이 아프다는 정도로 표현할 것입니다.
그냥 아파서 죽겠어요.. 라고 할 수도 있겠네요 ㅎㅎ
밤에 자다가 아파서 깼어요. – I woke up in the night because of a pain.
한국말로는 우리하게 아프다.
라는 표현도 쓰는데요.
경상도 사투리인지도 모르겠습니다.^^
묵직하게 아픈 느낌.. 좀 둔하게 아픈 느낌 을 영어로 Dull pain(ache) 이라고 합니다.
반면에 찌르는 듯이 아픈 것을 Sharp pain(ache) 이라고 합니다.
만약 이 통증이 지속적이며 강하게 찌르는 듯한 아픔이 있다면 Throbbing이라는 표현을 씁니다.
it’s throbbing 이라고 하면, 쿡쿡 쑤시면서 아프다는 뜻이 됩니다.
밤에 자다가 쑤시는 통증에 깼다면, I woke up in the night because of a throbbing pain. 이라고 할 수 있겠네요.
<출처 Edupics.com>
부어올랐다는 표현으로 Swelling이 사용됩니다. (swell – 팽창하다)
보통 이의 통증이 오래되면 감염이나 염증에 의해 부어오르게 되는데요.
이때 It is swelling 이라고 하면됩니다.
물론, 이 경우는 눈으로 확인이 가능하니 그냥 보여주면 더 간단하겠지요. ^^
통증이 얼마나 지속되나요? How long does it last?
아픈 것의 종류도 중요하지만, 통증이 지속적인지, 특정한 경우에만 생기는 지도 중요합니다.
그래서 How long does it last? 하고 통증이 얼마나 오래 지속되냐는 질문을 받게 됩니다.
통증이 얼마간 지속된다는 표현을 하고 싶으면 Stay라는 표현을 쓸 수 있습니다.
Once it comes, it stays for a while. 한번 통증이 시작되면 꽤 오래 가요.
It stays until I take a pain killer. 진통제를 먹을 때까지 계속되요.
등으로 표현할 수 있겠네요.
반면 특정한 경우에만 아프다면,
When I chew. – 씹을 때요.
When I drink cold water – 찬물을 마실 때요.
등으로 구체적인 설명을 해 줄 수 있습니다.
충치는 cavity나 decay
이렇게 통증을 묘사한 후 검사를 하겠지요. 대체로 가장 많은 원인은 충치일 것입니다.
충치를 영어로 뭐라고 할까요?
보통 의학 용어로는 (dental) caries 라는 표현을 많이 씁니다.
그러나 일반인들은 cavity나 decay를 많이 쓰는 것 같습니다.
충치가 생기면 이에 구멍이 뚫리니
Cavity (구멍)이란 단어를 사용하는 것 같습니다.
또 충치는 검게 부식되어 먹어들어가는 것이니
Decay(부패, 부식)이란 단어도 사용하는 것 같아요.
그래서 이가 아프고 검게 변한 부분이 보이면 Cavity나 Decay란 단어를 사용하여 표현하시면 됩니다.
때우는 것은 Filling
Day 92 – Open Wide! by ktpupp
충치가 있을 경우 가장 흔한 치료법은 때우는 것입니다.
그 외에도 크라운이나, 신경치료, 또는 이를 뽑아야 할 경우도 있지만, 오늘은 Filling하나만 배웁시다. ^^
치과에서 하는 filling에는 두 가지가 있습니다.
Amalgam (아말감)은 은색으로 하는 땜질입니다.
한국에서도 아말감, 혹은 은색 땜질로 해달라고 하지요.
미국도 마찬가지 입니다.
Amalgam 또는 Sliver colored filling이라고 합니다.
또다른 땜질로 하얀색 혹은 이빨 색 땜질이라는 표현을 한국에서 쓰지요.
Resin, Composite, White filling, tooth colored filling
이라고 하실 수 있겠습니다.
다음 번에는 이가 시려서 치과를 찾았을 때를 가정하여 스토리를 짜내어 보도록 하겠습니다.
^^;
오늘 배운 표현을 정리해 봅시다.
I have a toothache – 이가 아파요 ㅠㅠ
How do you describe your pain? 어떻게 아픈가요?
I woke up in the night because of a throbbing pain. – 쑤시는 통증에 밤에 잠을 깼어요.
How long does it last? 통증이 얼마나 오래 지속되나요?
Once it comes, it stays until I take a pain reliever. 진통제를 먹을 때까지 계속 아파요.
You have a cavity. 충치가 있네요.
Do you like to have an amalgam or a resin? 아말감으로 하실래요, 레진으로 하실래요?
Let me have a tooth colored filing. 이빨 색으로 해주세요.
58. 비즈니스영어 – 치과가는 것 돕기(cavity, gum, toothache)
안녕하세요~^^!!
이대리x직장인영어 이대리입니다.
오늘은 비즈니스영어에서 반드시 필요한 업무 지시 표현에 대해서 알아볼텐데요!
예를 들어 스케줄을 알리거나 기한을 정할 때, 업무 방법이나 업무를 지시할 때는 상대방에게 가능한 명확하게 뜻을 전달하여 해서 중간에 착오가 생기지 않도록 하는 것이 가장 중요합니다.
1. 의사의 말을 전달하기
‘이를 빼다’ 라고 할 때는 pull a tooth / extract a tooth 라고 표현합니다.
‘이를 닦다’ 는 brush / clean your teeth, ‘치실로 이를 닦다’ 는 floss 라고 표현합니다.
‘충치’ 는 cavity 또는 bad tooth 라고 하며, ‘사랑니’ 는 wisdom tooth 라고 합니다.
– She says you should floss every day.
(그녀는 당신이 매일 치실로 깨끗이 이를 닦아야 한다고 했습니다.)
– She suggests you use a small-headed brush to clean your teeth.
(그녀는 당신이 이를 잘 닦으려면 작은 칫솔을 써야 한다고 했습니다.)
– He recommends you have your wisdom teeth pulled.
(그는 당신의 사랑니를 뽑는게 낫다고 했습니다.)
2. 치통(toothache) 설명하기
‘잇몸’ 은 gum 이라고 하며, ‘치통’은 ache를 써서 toothache 라고 합니다.
*filling은 맨 끝의 “g”가 거의 발음되지 않기 때문에 “(f)휠린” 처럼 들립니다.
– I have a toothache.
(치통이 있습니다.)
– My filling came out yesterday.
(어제 치아에 씌운 것이 빠졌습니다.)
– My gums bleed when I brush my teeth.
(이를 닦을 때 잇몸에서 피가 납니다.)
※ 직장인실전영어! 따라해봅시다!
기본대화Ⅰ
A : What seems to be the problem? B : I have a toothache. My filling came out yesterday. A : Let me take a look. Which side is it on? B : It’s on the left side near the back. A : Oh yes, there it is. Tell me if this hurts.
· A : 어디가 아프세요? · B : 치통이 있어요. 치아에 씌운게 어제 빠졌어요. · A : 어디 봅시다. 어느 쪽이죠? · B : 왼쪽 어금니 근처에요. · A : 아, 네. 여기 있네요. 아프면 말씀해 주세요.
기본대화 Ⅱ
A : Hmm. I think we need to put a crown on this tooth. And I recommend you have this wisdom tooth pulled. B : Today? A : No. I’ll just put in a temporary filling today. Then we’ll have you come back next week. B : I see.
· A : 음, 이에 치관을 씌워야 겠어요. 그리고 당신의 사랑니를 뽑아야 할 것 같아요. · B : 오늘이요? · A : 아니요, 오늘은 임시로 충전재를 씌워 놓을게요. 그리고 나서 다음 주에 다시 오세요. · B : 알겠어요.
기본대화 Ⅲ
A : What seems to be the problem? B : I have a pain in my bottom right tooth. I think I have a cavity. A : How long have you had this problem? B : Let’s see. I think it started Saturday night. · A : 어디가 아프세요? · B : 오른쪽 아랫니가 아파요. 충치가 있는 것 같아요. · A : 치통이 얼마나 오래됐죠? · B : 음, 토요일 저녁부터 시작된 것 같아요.
★ 치과 관련 영어 표현
– cavity 충치
– plaque 치태
– tartar 치석
– gum 잇몸
– Molars 어금니
– Wisdom teeth 사랑니
– scaling 스케일링
– root canal 신경치료
– brace 치아교정기
오늘은 비즈니스영어! 치과가는 것 돕기 표현에 대해서 알아봤는데요!
지난 번 병원가는 것 돕기 표현에 이어서 준비해 보았습니다.
외국인 직장 동료가 치과에 가야할 때, 해외에서 치과에 가야할 때 이러한 표현들을 미리 알고 있다면 많은 도움이 될 것 입니다.
오늘도 즐거운 하루 되세요~!
대한직장인 화이팅!
I got the cavity filled.
Speaking Tips
▶ Getting a filling (때우기) – Should I fill this cavity for you today? 오늘 이 충치를 때울까요? – The dentist gave me two fillings 치과의사는 이를 두 개 때워줬어요. – You can’t eat for a few hours after getting a filling. 이를 때우고 난 후 몇 시간 동안은 음식을 먹을 수 없어요. – I just got a cavity filled so my mouth is still numb. 저는 방금 충치를 때워서 아직도 입에 감각이 없어요.
English in Dental clinic 치과에서 필요한 영어
English in Dental clinic
치과에서 필요한 영어
I’ve got already 3 crowned teeth treated in the Philippines. These sentences are needed to myself. If you have some more good expressions in dental clinics, let me know them to improve my English. If you don’t need to go to dentists, you’re pretty blessed.
What’s the matter?
무엇이 문제인가요?
This tooth throbs with pain all day.
이 이가 하루종일 욱신거렸어요.
You may open your mouth widely.
입을 크게 열어주세요.
You have a tooth decay.
충치가 하나 있으시네요.
Bacteria made a deep hall on your tooth.
세균이 이에 깊은 구멍을 만들었습니다.
Do I have a simple cavity, or do I need a root canal?
단순 충치가 있는 건가요, 아니면 신경 치료를 받아야 하나요?
The nerve seems to be exposed.
신경이 노출 되었네요.
Do you feel pain as you swallow cold or hot drinks?
차갑거나 뜨거운 음료를 마실 때 통증이 있나요?
My gums ache when I drink cold water.
제 잇몸이 찬물 마실때 시립니다.
I’ll give an X-ray to check your gum whether there is abscess or pus.
잇몸에 종기나 고름이 있는지 알아보기 위해 X-ray를 찍겠습니다.
You don’t have a gingivitis.
잇몸병은 없으시네요.
You need to a root canal first.
신경치료를 먼저 받으셔야겠습니다.
You need to have a tooth crowned.
이를 덮는 치료를 하셔야겠습니다.
You need to replace your gold tooth.
금니를 교체하셔야 하셔야겠습니다.
You can choose one of materials between porcelain tooth-colored and gold.
치아 색깔의 자기, 금 중에서 선택하실 수 있습니다.
We’ll cement the crown today.
저희가 오늘 이 덮개를 붙여드리겠습니다.
I’m going to treat a cavity now.
충치를 치료하겠습니다.
I’m going to numb it up now.
지금 마취합니다.
I’m going to polish it.
이를 갈겠습니다.
Oops, here’s one more tooth decay.
이런, 여기에 충치가 또 하나 있네요.
This tooth just needs a filling.
이 이는 떼우기만 하면 되요.
It must be extracted.
발치해야겠네요.
Please rinse your mouth.
입을 헹구세요.
You may gargle.
입을 가시세요.
Please close your mouth gently.
입을 가만히 다무세요.
Please try to Grind on your front teeth.
앞니로 갈아 보세요.
Please, raise your tongue.
혀를 올리세요.
Please, stick out your tongue.
혀를 내미세요.
Relax your mouth.
입에 힘 빼세요.
Please put your chin down.
턱 내리세요.
Is it comfortable now to you?
이가 편안한가요?
It’s almost done.
거의 끝나 갑니다.
We are all done for today.
오늘은 다 끝났습니다.
You need to have 2 or 3 times treatments more after today.
오늘 이후로 2번이나 3번 더 치료를 받으셔야 해요.
I will make a impression of your tooth next time.
다음에 번에 본을 뜰게요.
Don’t chew on the right side today.
오늘은 오른쪽으로 씹지 마세요.
Please, make next appointment before you go.
가시기 전에 다음 약속 잡고 가세요.
공유하기 글 요소 저작자표시 비영리 변경금지
[VOA 현장영어] A part of your tooth could chip off.
I Love English, 오늘은 ‘치과 치료’와 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.
A part of your tooth could chip off.
Dentist: You’d better get ready for the news I’m about to tell you.Patient: What news? Is it good or bad?Dentist: Well, the X-rays show that there are other hidden cavities and problems beneath your gums.Also your molar is cracked. Part of your tooth could chip off.Patient: Oh boy! I should have flossed my teeth more regularly. What now?!Dentist: You need to get a filling plus a crown.I’m going to give you a shot of anesthetic before I get started.Patient: Oh no!A: 지금 제가 말해드리려고 하는 것에 대해 마음의 준비를 좀 단단히 하시는게 좋을 것 같아요.B: 무슨 얘긴데요? 좋은 건가요, 나쁜 건가요?A: 엑스레이 결과를 보니까 잘 보이지 않는 곳에 충치가 좀 있고 잇몸 안에도 문제가 좀 있네요.어금니에 금도 가서, 이 일부가 떨어져 나갈 수도 있겠네요.B: 치실질을 좀 더 열심히 했어야 했는데..그럼 이제 어쩌죠?A: 충치를 때우고 이를 씌워야해요.치료를 시작하기 전에 마취 주사를 놓을 게요.B: 오 노!Vocabulary & expressions▷ You’d better get ready for the news I’m about to tell you.‘지금 제가 말씀드리려고 하는 것에 대해 마음의 준비를 좀 단단히 하시는게 좋을 것 같아요.’ 라는 말인데요, ‘You’d better V’ 은 ‘무엇 무엇 해야한다, ~무엇 무엇 하는 것이 좋다’는 뜻입니다. You’d는 You had의 줄임표현이죠!Ex) 비타민을 매일 챙겨 먹는 것이 좋을 거에요.You’d better take vitamins every day.[참고] 많은 미국 사람들이 You’d better V (동사 원형)에서 had를 빼고, you better (동사 원형) 으로 말하는 경우 많은데요, 문법적으로는 ‘you’d better V’이 올바른 표현이라는 것도 알아두시면 좋을 것 같습니다.반대로 ‘~(무엇 무엇) 하는 것이 좋지 않다, 무엇 무엇 하지 않는게 좋다’는You’d better 뒤에 not을 붙이면 됩니다.예를 들어 ‘밤 10시 이후에는 음식을 먹지 않는 것이 좋다’ 영어로 ‘You’d better not eat anything after 10 p.m.’할 수 있겠죠?
– Get ready for something : ~ (무엇 무엇을) 준비하다
[참고] 무엇 무엇에 대해 준비하다, get ready for something이라는 표현 외에, 또 ‘gear up’ 이란 표현 쓰기도 하는데요, Gear up means ‘to prepare for something or prepare to do something’ 즉 ‘무엇인가를 위해 준비하다, 무엇인가를 하기 위해 준비하다’는 뜻이 있습니다.Ex) VOA 개국 70주년 행사를 위해 준비하는 게 좋을 거야!
You’d better gear up for VOA’s 70th anniversary!
너 시험 공부 단단히 해야 할거야! 이번 시험 정말 어려울 거라고 들었어!
You’d better gear up for the upcoming test! I heard it’s going to be really hard!
– be about to V (동사 원형): ‘막 ~무엇 무엇 하려고 하다
ex) 나 지금 막 나가려고 하던 참이었어!
I’m about to leave.
집을 막 나서려고 하는 참에 전화벨이 울렸다.
I was about to leave the house when the phone rang.
난 지금 막 자려고 하던 참이었어.
I am about to go to bed.
▷ The X-rays show that there are other hidden cavities and problems beneath your gums.
‘beneath’는 ‘~무엇 무엇 아래에’ 라는 뜻이 있는데요, 잇몸 안에 문제가 있다, 영어로there are problems beneath your gums, 라고 한다는 것도 기억해 두세요!
[이밖에 이나 잇몸과 관련된 증상과 관련된 영어 표현]이가 삐뚤게 났네요.
Your teeth are crooked.
전에 충치를 때운게 없어졌네요!
It looks like you lost a filling.
찬 것을 먹을 때마다 이가 욱신 거려요.
My teeth throb when I eat or drink anything cold.
잇몸이 붓고 피가 나요.
My gums are red, sore, and bleeding.
이를 닦거나 치실 질을 할 때 잇몸에서 피가나요.
My gums bleed during brushing or flossing.
잇몸에 약간 염증이 있어요.
My gums are mildly inflamed.
이가 아파요.
My tooth aches.
▷ Also your molar is cracked. Part of your tooth could chip off.
어금니에 금이가고, 이 일부가 떨어져 나갈 수 있다는 말인데요, 여기서 어금니 Molar라고 했죠!
그럼 여기서 이와 관련된 영어 단어 조금 알아볼까요?
송곳니 : Canine tooth
사랑니: 영어로는 ‘지혜의 이’라는 뜻으로, ‘Wisdom tooth’라고 하죠!
Ex) 전 사랑니가 나고 있어요.
I have a wisdom tooth coming in.
사랑니 난 적 있나요?
Have your wisdom teeth ever come in?
Have you gotten your wisdom teeth?
Did you get your wisdom teeth?
전 아직 사랑니가 한번도 안났어요.
I haven’t gotten any wisdom teeth so far.
사랑니 뽑아 본 적 있나요?
Have you ever had your wisdom teeth removed?
젖니 : Baby Teeth, Milk teeth
본문에서 ‘어금니에 금이 갔다’, 영어로 ‘Your molar is cracked.’ 라고 했는데요, Crack, C R A C K 은 ‘금이 가다, 갈라지다’는 뜻이 있죠.
이에 금이 간 것 뿐 아니라, 그릇이나 집 천장에 금이 가다 할 때도 이 crack을 쓸 수 있는데요, 예를 들어 ‘이 유리 컵에 금이 갔네요.’ 영어로는 ‘This glass cup is cracked.’ 또는 ‘This glass cup has a crack!’라고 할 수 있습니다.
또 ‘천장에 금이 갔네요.’영어로는 ‘There is a crack in the ceiling’ 또는 ‘My ceiling has a crack in it!’이라고 나타낼 수 있습니다.
[참고] 팔 뼈에 금이 갔어요.I have a fracture in my arm. (= I broke my arm.)
이 Crack이라는 단어는 본문에서 처럼 ‘금이 가다, 금’ 이라는 뜻 외에 또 다양한 의미가 있는데요, 먼저 crack 뒤에 up을 붙여 crack up하면, ‘to laugh a lot at something or to make someone laugh a lot’, 즉 (무엇 인가로 인해)배꼽 빠지게 웃다, 다른 사람을 웃게 하다 는 뜻이 있죠.
예를 들어 ‘This TV show is cracking me up!’,하면 이 텔레비전 프로그램 정말 웃겨! 라는 말이죠!
또 전치사 up의 반대인 down, 을 써서 ‘crack down on something’,하면 (~무엇 무엇) 에 대해 단속하다, 는 뜻이 되죠!
예를 들어 ‘경찰관들은 음주 운전자들을 단속 해야 한다.’ 영어로는 ‘Policemen have to crack down on drunk drivers.’ 할 수 있습니다.
이렇게 Crack, 의 의미와 crack이 들어간 다양한 영어 표현도 기억해 두세요!
▷ Part of your tooth could chip off.
‘Chip’은 ‘모서리 등을 깎아 내다, 그릇 등이 깨지다, 이가 부러지다, 빠지다’는 뜻이 있는데요, 본문에서‘Part of your tooth could chip off’는 ‘치아 일부가 떨어져 나갈 가능성이 있다는 말이죠!’
주어가 치아의 일부분 part of your tooth인데요, 일부가 이에서 떨어져 나가는 거니까 chip뒤에 전치사 ‘off’를 붙여서 part of your tooth could chip off로 표현할 수 있습니다.
어떤 것이 ‘Chip off’됐다는 말은 ‘일부분이 떨어져 나갔다’는 뜻이죠.
또 그릇의 가장자리나 칼날의 일부분이 떨어져 나가는 것을 이가 빠진다고 표현하는데요, 이 접시는 이가 빠져서 더 이상 못쓸 것 같습니다. 영어로는 ‘This plate is chipped, so we can’t use it anymore.’ 또는 ‘A small piece chipped off the plate so we can’t use it anymore.’ 로 표현 할 수 있습니다.
접시 이가 빠져서, 더 이상 못쓰겠다.
The plate is chipped, so it cannot be used anymore.
(= This plate is chipped, so we can’t use it anymore.)
(= A small piece chipped off the plate so we can’t use it anymore.)
[참고] Chip in : 각자 돈을 조금씩 내다내일이 제인 생일이니까 모두들 10불씩 내서 선물을 사주는게 어떨까?
Why don’t we chip in $10 each to buy Jane a birthday gift?
▷ Floss one’s teeth : 치실질 하다
[치실질과 관련된 영어 표현]Do you floss your teeth every day?
치실질 매일 하나요?
I floss every day after brushing my teeth.
전 이를 닦은 후 꼭 치실질을 합니다.
I’m not used to flossing my teeth.
전 치실질 하는게 익숙하지 않습니다.
I’ve never flossed my teeth.
전 한번도 치실질을 해본적이 없습니다.
I’m trying to floss my teeth at least once a week.
전 최소 일주일에 한번은 치실질을 하려고 노력하고 있습니다.
▷ I should have flossed my teeth more regularly.
‘치실질을 좀 더 열심히 했어야 했는데.’ 라는 말인데요, ‘(과거에) 무엇 무엇을 해야 했는데’ 하고 ‘자신이 과거에 하지 못한 것에 대해 후회 할 때’ 쓸 수 있는 표현이 바로 ‘Should have +pp(동사의 과거 분사)’ 구문입니다.
예문을 통해 알아볼까요?
이를 최소 하루에 두번은 꼭 닦아야 했는데! 영어로 해보겠습니다.
‘과거에 무엇 무엇 했어야 했는데….’하지 못한 것에 대한 후회를 나타낼 때 ‘should have 동사의 과거 완료’ 구문을 이용해서 나타낼 수 있다고 했죠?
I should have 하고요. 이를 닦다 brush my teeth입니다. brush의 과거 완료는 brush-brushed-brushed ‘brushed’이죠?
그래서 I should have brushed my teeth at least twice a day! 라고 할 수 있습니다.
반면에, (과거에) 무엇 무엇을 하지 말았어야 했는데.. 는 ‘Should have 동사의 과거 완료’구문에서 should 뒤에 ‘not’ 만 붙이면 됩니다. ‘Should not have 동사의 과거 완료’ 구문으로 나타낼 수 있죠~!
예를 들어 ‘단 것을 많이 먹지 말았어야 했는데…’ 영어로는 ‘I should not have eaten so many sweets!’라고 할 수 있습니다.
[참고] 난 단 것을 너무 좋아해! 영어로는 치아 ‘tooth’를 이용해 ‘I have a sweet tooth’라고 표현합니다.또 치과 검진을 빼먹지 말아야 했는데… 영어로는 ‘I should not have missed so many checkups’라고 표현 할 수 있죠!
▷ Get a filling : 이를 때우다
▷이를 씌우다 : get a crown
[치과 치료와 관련된 영어 표현]이를 빼야 겠네요.
You need to get your tooth pulled.
(= You need to get your tooth removed.)
이를 교정하셔야 겠네요.
You need braces to straighten out your teeth.
스케일링을 받으셔야 겠네요.
You need to get your teeth cleaned.
▷ 마취제: Anesthetic
전신 마취 : general anesthetic
국소 마취 : topical anesthetic
[Idioms on the Go]Brace oneself for
Brace oneself for, 무슨 뜻일까요?
Brace oneself for means to prepare mentally or emotionally for something challenging or difficult.
Brace oneself for 는 힘들고 어려운 어떤 일에 대비하다 는 뜻입니다.
그럼 Brace oneself for가 들어간 예문을 알아볼까요?
예를 들어 The president told people to brace themselves for wide-spread shortages of fuel.
하면 ‘대통령은 국민들에게 광범위한 연료 부족 현상에 대해 대비하라’고 말했다는 뜻이 됩니다.
~무엇 무엇에 대비하다는 뜻의Brace oneself for 꼭 기억해 두세요!
키워드에 대한 정보 이를 때우다 영어로
다음은 Bing에서 이를 때우다 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.
이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!
사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 [ 기초영어회화 – 일상을 영어로 말하기 ] – \”끼니를 때우다\”, \”귀찮아서 배달시켜먹다\”
- 영어
- 영어회화
- 영어공부
- 영어채널
- 영어 채널
- 영어강의
- 영어 강의
- 영어 강의 영상
- 영어 영상
- 영어 공부 영상
- 영어공부 영상
- 영어공부 채널
- 영어 공부 채널
- 영어회화 채널
- 영어 회화 채널
- 영어표현
- 영어 표현
- 유튜브 영어
- 유튜브 영어공부
- 유튜브 영어 공부
- 유튜브 영어강의
- 유튜브 영어 강의
- 영어 공부법
- 영어 회화 잘하는 법
- 영어회화 잘하는법
- 영어회화 잘하는 법
- 영어 회화 잘하는법
- 영어 독학
- 초보 영어
- 왕초보 영어
- 직장인 영어
- 영어 표현 공부
- 영어 어휘
- 영어 어휘 공부
- 유용한 영어 표현
- 유용한 영어표현
- 영어 회화
- 기초영어
- 기초 영어강의
- 연습가이드
- 라이브아카데미
- 영어공부혼자하기
- 영어회화독학
- 영어회화잘하는법
- 영어회화 패턴
- 영어회화 공부법
- 영어회화 중급
- 영어회화 듣기
- 직장인 영어회화
- 영어회화 고급
- 라이브아카데미 토들러
- 일상을 영어로 말하기
YouTube에서 이를 때우다 영어로 주제의 다른 동영상 보기
주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 [ 기초영어회화 – 일상을 영어로 말하기 ] – \”끼니를 때우다\”, \”귀찮아서 배달시켜먹다\” | 이를 때우다 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.