애호박 영어로 | 미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 Difference Between Zucchini Yellow Squash Buttercup Butternut 154 개의 베스트 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “애호박 영어로 – 미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 difference between zucchini yellow squash buttercup butternut“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.pilgrimjournalist.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 미처먹기 K-Food in the U.S 이(가) 작성한 기사에는 조회수 5,644회 및 좋아요 93개 개의 좋아요가 있습니다.

우리나라에서는 애호박이라고 불리는 이 호박은 미국에서는 zucchini 라고 불려요. 미국에서는 zucchini bread 라고 해서 빵 반죽 속에 넣어 빵으로 구워 먹는답니다. 재미있는 것은 영국에서는 또 이 호박을 courgette 라고 부른다고 합니다.

Table of Contents

애호박 영어로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 difference between zucchini yellow squash buttercup butternut – 애호박 영어로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

미국 마트에서 애호박과 단호박, 늙은호박을 찾아봅시다.
한국음식에 빠질 수 없는 식재료 애호박!
가끔 생각나는 단호박들. 미국에도 있습니다!
할로윈 호박. 잭오랜턴 만들면서 잘라낸 호박들, 버리지 마세요.
진짜 맛있어요! 늙은호박 요리에 쓰면 됩니다.
Zucchini 와 Yellow squash 의 차이
difference between zucchini yellow squash, buttercup, butternut

애호박 영어로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

영어로 야채 ‘애호박’을 뭐라고 할까요? – 네이버 블로그

호박과 애호박은 아주 다른 거잖아요. 그린 펌프킨은 그냥 호박의 종류에요. ​. 구글에서 green pumpkin 이라고 치면?

+ 여기에 자세히 보기

Source: m.blog.naver.com

Date Published: 1/29/2022

View: 1878

애호박 영어로

애호박 영어로: 애호박 a young pumpkin.…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오.

+ 여기에 표시

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 11/17/2021

See also  트러플 오일 스테이크 | 토마호크 스테이크, 리버스 시어링 그리고 트러플 오일 최근 답변 153개

View: 7076

야나두 – 애호박이 영어로 뭐지..? 나만 모르나..? 아마도 당신만 …

애호박이 영어로 뭐지..? 나만 모르나..? 아마도 당신만 몰랐을 채소 영어 단어 총정리! 더욱 더 많은 영어 표현들이 궁금하다면? ▷ http://bit.ly/_yanadoo #새로운1 …

+ 여기에 보기

Source: ko-kr.facebook.com

Date Published: 1/25/2021

View: 3624

애호박 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

애호박은 한식에서 사용하는 덜 여문 어린 호박을 일컫는다. 여름 호박으로, 봄에 심어 늦봄~가을에 수확한다. 서양요리에서 쓰는 주키니호박은 페포호박(Cucurbita …

+ 여기에 표시

Source: ko.wikipedia.org

Date Published: 1/2/2021

View: 3515

사진 속 모든 채소를 영어로 말할 수 있나요? 3초 안에 생각나지 …

바로 애호박을 가르키는 말이라고 합니다. 일반적으로 호박을 ‘pumpkin’이라고 하는 것과 다르게, 길쭉한 애호박은 ‘zucchini’라고 한다고 하니 기억해 …

+ 여기에 자세히 보기

Source: engoo.co.kr

Date Published: 5/23/2021

View: 1683

영어학습 Q&A – 스마트 윤선생

zucchini라고 합니다. 여기서 ‘늙은 호박’은 pumpkin, squash라고 하고,. ‘애호박’은 zucchini라고 합니다. 예) The squirrel is eating the pumpkin. 다람쥐가 호박을 …

+ 여기에 더 보기

Source: 61.74.73.61

Date Published: 3/16/2022

View: 9037

애호박볶음(aehobakbokkeum) 한식메뉴 음식소개 영어 일본어 …

애호박볶음 한식메뉴 음식소개 기름을 두른 팬에 애호박과 다진 마늘, 파, 새우젓을 넣고 볶은 나물이다. 여름철이 제철로, 맛뿐 아니라 비타민 A와 C가 풍부해 소화 …

+ 여기에 더 보기

Source: www.lampcook.com

Date Published: 8/7/2022

View: 8939

주제와 관련된 이미지 애호박 영어로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 difference between zucchini yellow squash buttercup butternut. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 difference between zucchini yellow squash buttercup butternut
미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 difference between zucchini yellow squash buttercup butternut

주제에 대한 기사 평가 애호박 영어로

  • Author: 미처먹기 K-Food in the U.S
  • Views: 조회수 5,644회
  • Likes: 좋아요 93개
  • Date Published: 2020. 2. 20.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=Rj0FB0y19PQ

#4 Pumpkin, Squash, Zucchini, Amber, and More ♡ 호박? 호박!

Today-Eng #4 Pumpkin, Squash, Zucchini, Amber, and More

오늘영어 #4 호박? 호박!

오늘은 실제 상황을 먼저 써보고 표현을 정리해볼까합니다.

오늘은 광안리 끝자락에 위치한 Jack and the Bean stalk 재크와 콩나무 라는 곳에서

Vegan Cooking Class 에 참여하였습니다^^

비건(vegan) 은 채식주의자 중에서도 가장 엄격한 채식주의자로

동물에서 나온 그 어떠한 것도 먹지 않는 사람들입니다.

심지어는 벌에서 나오는 꿀도 먹지 않는다는 사실! 오늘 알았어요.

그래서 비건 요리라고 하면 엄격한 채식주의자를 위한 요리가 되는 거겠죠^^

재료는 모두 싱싱한 야채!

오늘은 vegan mushroom noodle (비건 버섯잡채) 및 spicy bean sprout stew (매운 콩나물 찜)

이렇게 두 가지 종류의 요리를 배워보고 함께 시식하였습니다.

[실제 상황 In Context]

서론이 꽤 길었네요. 오늘의 실제 상황은 수업에 왔던 외국인 남성에게 통역을 도와주던 어느 여성분과의 대화입니다.

버섯잡채를 요리법을 설명할 때, 강사님께서 보기 좋은 색감을 위해서

양파, 당근, 버섯 뿐만 아니라 빨강과 노랑의 파프리카,

그리고 또 초록색을 더해주기 위해 ‘애호박’을 사용한다면서 설명을 하셨습니다.

통역하시던 분: You can put some pumpkin.

외국인: pumpkin?! (아주 의아한 표정을 지으면서 되물음)

그때 제가 “squash” 라고 다시 얘기해주었더니, 그 외국인은 안심하는 것 같아 보였습니다.

그리고 강사님께서 “zucchini” 를 써도 된다고 덧붙여 설명해주셨답니다.

사실 이건 정말 한국인들이 많이 실수하는 것 중에 하나일텐데요,

모든 종류의 호박을 pumpkin 이라고 해버리는 실수입니다.

하지만, 우리가 다 “호박”이라고 하는 것이 영어로는 다 다른 이름이 있다는 사실!!

그래서 이런 사실을 알아두시면,

영어로 요리 레시피를 설명하실 때나 혹은 외국에서 음식재료를 구입하실 때 도움이 될것 같아요^^

[표현 Expression]

pumpkin

할로윈데이때 Jack O’Lantern 만들때 조각에 쓰이는 바로 그 호박입니다^^제가 만들었던 헬로키티!!

squash

여러가지 모양과 색깔이 다른 squash 가 있는데, squash 앞에 각기 다른 이름을 붙여서

acorn squash, butternut squash 등으로 부른답니다.

참고로 acorn 은 도토리라는 뜻이 있습니다.

butternut squash ravioli 라는 음식이 또 그렇게나 맛있답니다!

ravioli 라비올리 라고 하는 건 파스타의 한 종류인데요,

마치 만두처럼 파스타 껍질 안에 속이 들어가 있는 요리에요.

zucchini

우리나라에서는 애호박이라고 불리는 이 호박은 미국에서는 zucchini 라고 불려요.

우리나라에서는 계란옷을 입혀서 구워서 반찬으로 많이 드시죠?^^

미국에서는 zucchini bread 라고 해서 빵 반죽 속에 넣어 빵으로 구워 먹는답니다.

제가 미국 일리노이대학교 캠퍼스에서 즐겨먹었던게 바로 vegan zucchini bread 였는데 너무너무 그립네요!ㅠㅠ

재미있는 것은 영국에서는 또 이 호박을 courgette 라고 부른다고 합니다.

(*미국-영국식 영어의 차이점이나 다른 이름들을 정리해서 살펴보는 것도 다음에 한번 해볼까 합니다^^)

amber

우리도 색깔 중에 호박색이라고 하는게 있는데요. 늙은 호박 색 같은 노란빛을 띤 주황색인죠.

이런 색깔을 띄고 있는 유기물질의 광물 보석을 “호박(琥珀)” 이라고 부르기도 하죠.

그래서 보석 호박, 혹은 호박색을 이야기 할때는 영어로 amber 이라고 합니다.

생각해 보니 미국에 있을 때 친구 중 이름이 Amber 인 아이가 있었는데,

우리나라말로 번역하면 호박.. 인데 정말 예쁜 친구였는데^^;;

이렇게 생각해보니 잼있네요.

[더 읽을 거리 Trivia]

한국어에서 “저 여자 얼굴이 호박같다”고 하면 정말 못생겼다는 뜻이죠.

(요즘은 오징어 같다고 하나요?!ㅎㅎ)

영어에서는 재미있는 표현이 하나 있는데, “butter face” 입니다.

Everything but-her-face is attractive.

but her face (얼굴만 제외하면) 다 괜찮다는 말에서 나온 표현인데요,

but her face 가 연음현상으로 발음되면, butter face 와 같이 들리죠 ^^

(예)

사람들은 그녀는 다른 건 괜찮은데 얼굴이 아니라고 말한다.

People would call her a butter face.

http://www.speechlesstees.com/Butterface.html

영어로 야채 ‘애호박’을 뭐라고 할까요?

라고 합니다. 저기 z 발음이 상당히 힘이 들 거예요. j 와 또 다른 미끄러지는 듯하게 발음하여야 합니다.

약간 느끼하게 으 으 ㅅ 주~~~~~ 아주 느끼하고 …. 으…. 으…….ㅈㅈ ㅈ ㅈ ㅈ ㅜ ~~~~~라고 합니다.

아, 어떻게 말로 표현이 안되네 어떻게 말로 표현을 할 수도 없고….

네이버에 애호박이라고 치면 a green pumpkin 이라고 나오는데 이는 조금 잘못된 것 같아요.

호박과 애호박은 아주 다른 거잖아요. 그린 펌프킨은 그냥 호박의 종류에요.

구글에서 green pumpkin 이라고 치면?

위키백과, 우리 모두의 백과사전

애호박은 한식에서 사용하는 덜 여문 어린 호박을 일컫는다. 여름 호박으로, 봄에 심어 늦봄~가을에 수확한다. 서양요리에서 쓰는 주키니호박은 페포호박(Cucurbita pepo)의 재배종인 데 비해, 애호박은 호박(C. moschata)의 재배종이며, 품종으로 서울마디호박, 불암사철애호박, 미소호박 등이 있다.

요리 [ 편집 ]

건진국수

애호박나물(애호박채)

애호박전

애호박찜

호박고지

호박김치

호박지짐이

같이 보기 [ 편집 ]

외부 링크 [ 편집 ]

사진 속 모든 채소를 영어로 말할 수 있나요? 3초 안에 생각나지 않았다면 클릭!

안녕하세요, 엔구 화상영어입니다.

지난 주말, 배우 한고은님와 그녀의 남편이 나오는 예능 프로그램을 보게 되었는데요~

거기서 배우 한고은님이 남편분께 슈퍼마켓에서 장을 봐오라는 주문을 영어로 하시더라구요!

그래서 한번 준비해보았습니다!

여러분은 채소 영어 단어를 얼마나 알고 계신가요?

사진 속 채소들은 총 9가지인데요.

알고 있던 단어들도 막상 입으로 내뱉으려고 하면 나오지 않는 경우가 많아요!

이번 기회에 정리해봅시다!

방울토마토 cherry tomato

파프리카 sweet pepper (bell pepper)

(파프리카는 헝가리어, 피망은 프랑스어에서 나온 외래어입니다)

(파프리카는 헝가리어, 피망은 프랑스어에서 나온 외래어입니다) 순무 turnip

아보카도 avocado

상추 lettuce

양배추 cabbage

병아리콩 chickpea

당근 carrot

무순 radish(무) sprouts(새싹)

배우 한고은님을 통해 새롭게 들어본 영어 단어가 바로 ‘zucchini’였는데요.

바로 애호박을 가르키는 말이라고 합니다.

일반적으로 호박을 ‘pumpkin’이라고 하는 것과 다르게, 길쭉한 애호박은 ‘zucchini’라고 한다고 하니 기억해둘만 하겠죠?!

애호박과 비슷하게 생긴 가지는 ‘eggplant’라고 해요.

애호박 zucchini

호박 pumpkin

가지 eggplant

지금까지 총 12가지의 야채 영어 단어를 알아보았는데요!

야채 영어 단어를 사용할 수 있는 슈퍼마켓에서의 대화문 예시를 볼까요?

이번에는 계산대에서 할 수 있는 대화 예시입니다😊

해외 여행 중에 잔돈이 필요한데 큰 액수의 지폐만 가지고 있다면 꼭 필요한 회화 표현이겠죠?!

오늘은 여러 채소의 영어 단어와 식료품점에서 사용할법한 회화 표현들을 다뤄보았는데요!

많은 도움이 되셨나요?

오늘 예시로 보았던 대화문은 사실 엔구 화상영어의 무료 교재에서 가져왔는데요😊

이처럼 생활 속에서 유용한 영어 회화를 배우고 싶다면, ★여기★를 눌러 엔구에 놀러오세요 🙂

애호박볶음(aehobakbokkeum) 한식메뉴 음식소개 영어 일본어 중국어 번역사전

고기, 해물, 채소 등의 식재료에 양념을 하여 센 불에서 단시간에 볶아낸 음식이다.

기름을 두른 팬에 애호박과 다진 마늘, 파, 새우젓을 넣고 볶은 나물이다. 여름철이 제철로, 맛뿐 아니라 비타민 A와 C가 풍부해 소화 흡수도 잘된다.

한식메뉴사전

키워드에 대한 정보 애호박 영어로

다음은 Bing에서 애호박 영어로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 difference between zucchini yellow squash buttercup butternut

  • 주키니
  • 쥬키니
  • 스쿼시
  • 옐로스쿼시
  • 애호박
  • 미국생활
  • 미국살기

미국 #호박 #종류 #미국마트 #애호박 #단호박 #늙은호박 #주키니 #스쿼시 #영어로 #difference #between #zucchini #yellow #squash #buttercup #butternut


YouTube에서 애호박 영어로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 미국 호박 종류 미국마트 애호박 단호박 늙은호박 주키니 스쿼시 영어로 difference between zucchini yellow squash buttercup butternut | 애호박 영어로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment