계륵 영어 로 | 계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기 101 개의 자세한 답변

당신은 주제를 찾고 있습니까 “계륵 영어 로 – 계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기“? 다음 카테고리의 웹사이트 https://ppa.pilgrimjournalist.com 에서 귀하의 모든 질문에 답변해 드립니다: ppa.pilgrimjournalist.com/blog. 바로 아래에서 답을 찾을 수 있습니다. 작성자 아기뼝아리 이(가) 작성한 기사에는 조회수 9,512회 및 609408 Like 개의 좋아요가 있습니다.

계륵을 영어로 ‘Pain in the ass‘ 라고 할 수 있습니다. ‘Pain in the ass’는 엉덩이 통증 정도로 직역할 수 있습니다.

계륵 영어 로 주제에 대한 동영상 보기

여기에서 이 주제에 대한 비디오를 시청하십시오. 주의 깊게 살펴보고 읽고 있는 내용에 대한 피드백을 제공하세요!

d여기에서 계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기 – 계륵 영어 로 주제에 대한 세부정보를 참조하세요

계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기
오늘은 삼국지에 등장하는 계륵의 뜻과 유래를 재미있는 이야기로 풀어 보았어요. 계륵은 닭의 갈비를 가리키는 말입니다. 계륵이라는 고사성어가 어떻게 탄생했는지, 삼국지에서 그 유래를 살펴보겠습니다.
스크립트는 블로그를 참고해 주세요.
https://agibbyeongari.tistory.com/608
구독, 좋아요. 꾸~욱 눌러주세요

계륵 영어 로 주제에 대한 자세한 내용은 여기를 참조하세요.

영어 한자를 만나다 계륵은 영어로 뭘까 | 한경닷컴 – 한국경제

왕의 하사품을 함부로 다룬 죄로 벌을 받았다고 합니다. … white elephant라고 한다고 하네요. … ‘계륵’과도 같은 의미네요. 계륵 역시 먹기에는 좀 별로 …

+ 더 읽기

Source: www.hankyung.com

Date Published: 10/27/2021

View: 4468

“A White Elephant” 애물단지, 계륵(鷄肋)

“A White Elephant” 애물단지, 계륵(鷄肋) … “A White Elephant”라는 영어 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “흰 코끼리”라고 옮겨볼 수 있다. 이는 말 그대로 흰색 코끼리 …

+ 여기를 클릭

Source: owldictionary.com

Date Published: 9/30/2022

View: 4770

계륵 영어로

계륵 [鷄肋] [닭 갈비뼈] chicken ribs; <비유> something that one hesitates to give up even though it is of little interest; [몹시 허약함] weakness; …

+ 여기에 더 보기

Source: ko.ichacha.net

Date Published: 8/16/2022

View: 6147

계륵의 영어 표현이 있나요? – 와싸다닷컴

트위터로 보내기, 미투데이로 보내기, 싸이월드 공감 … 계륵은 남주기는 아깝고, 내가 먹자니 먹을건 없고ㅠㅠ
조금 의미가 다른듯 해서요.

See also  두부 의 효능 | 두부의 놀라운 효능 8가지 \U0026 부작용 / 살이 찌지 않는 치즈로 불릴 정도로 비만 예방에 좋으며, 영양소가 풍부해 건강 유지면에서도 매우 우수합니다. 빠른 답변

+ 여기에 더 보기

Source: www.wassada.com

Date Published: 2/28/2022

View: 701

계륵의 뜻과 유래(Feat. White elephant(하얀 코끼리)) – 한솥마을

계륵(鷄肋)의 뜻 · 계륵의 유래 · 계륵을 영어로 하면? · White elephant(하얀 코끼리).

+ 여기에 자세히 보기

Source: conpass.tistory.com

Date Published: 5/23/2022

View: 6594

계륵을 영어로

그런데 그걸 어떻게 깔끔하게 영어로 써야할지 모르겠어요…. 혹시 도와주실분 있으시면 좀 알려주세요. 계륵(닭의 갈비)이란 한국말로 하자면 내가 …

+ 더 읽기

Source: www.missyusa.com

Date Published: 5/23/2022

View: 4637

계륵 – 위키백과, 우리 모두의 백과사전

계륵(鷄肋)은 고사성어로 한국어로 그대로 풀어보면 ‘닭의 갈비’라는 뜻이다. 실생활에서는 큰 쓰임이나 이익은 없지만 버리기는 아까운 상황, 물건을 나타낸다.

+ 여기에 보기

Source: ko.wikipedia.org

Date Published: 6/26/2022

View: 85

계륵< ^^^^^ What does this mean exactly? | HiNative

계륵(鷄肋) : chicken rips In native Korean, it is 닭갈비뼈 Chicken rips have so small … HiNative로 작성 내용을 원어민에게 무료로 교정받아 보세요 ✍️✨.

+ 여기에 자세히 보기

Source: ko.hinative.com

Date Published: 9/25/2021

View: 6046

계륵 같은 존재를 영어로 뭐라고 하지 – 디시인사이드

계륵 같은 존재를 영어로 뭐라고 하지 ? 영어덕후(61.83); 2008.08.17 23:39. 조회수 386; 추천 0; 댓글 4. 남주긴 아깝고 가지고 있기엔 껄끄러운 ?

+ 여기에 보기

Source: m.dcinside.com

Date Published: 3/28/2022

View: 5041

주제와 관련된 이미지 계륵 영어 로

주제와 관련된 더 많은 사진을 참조하십시오 계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기. 댓글에서 더 많은 관련 이미지를 보거나 필요한 경우 더 많은 관련 기사를 볼 수 있습니다.

계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기
계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기

주제에 대한 기사 평가 계륵 영어 로

  • Author: 아기뼝아리
  • Views: 조회수 9,512회
  • Likes: 609408 Like
  • Date Published: 2019. 10. 2.
  • Video Url link: https://www.youtube.com/watch?v=zezG792MQ_k

계륵(鷄肋)은 영어로 어떻게 표현할까요?

닭의 갈비뼈를 가리키는 말인 계륵(鷄肋)은 일반적으로 쓸모나 이익은 없으나 버리기에는 아까운 물건 또는 이러지도 저러지도 못하는 난처한 상황을 비유하는 말입니다.

계륵은 삼국지의 위나라 ‘조조’가 사용한 말로 유명합니다.

어느 날 저녁으로 준비된 닭 국을 본 후 조조는 닭갈비뼈는 먹자고 하니 먹을 것이 없고 버리자니 아깝다 했던 이야기로부터 비롯되었습니다.

그 후 특별히 쓸모가 있지는 않지만 그렇다고 버리기는 아까운 물건 또는 그런 상황을 일컫는 표현이 되었습니다.

계륵은 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?

[영어, 한자를 만나다] 계륵은 영어로 뭘까?

한경닷컴 더 라이피스트

white elephant(하얀 코끼리)는 무슨 뜻일까요?

옛날 태국에서는 왕이 맘에 안 드는 신하에게

그 당시 신성시되는 동물인 하얀 코끼리를 하사하곤 했는데,

아무래도 코끼리는 덩치도 엄청 크고,

먹이도 많이 먹어 관리하는 데 힘이 많이 들었다고 합니다.

그래서 이 코끼리를 관리하는 데 엄청난 비용이 들어

그 신하는 파산하거나 아니면 반대로 코끼리가 굶어 죽게 되면,

왕의 하사품을 함부로 다룬 죄로 벌을 받았다고 합니다.

그 이후로 ‘돈만 많이 들고 쓸모없는 물건’을 가리켜

white elephant라고 한다고 하네요.

그런데 정말 신기하게도 삼국지에서 조조가 얘기한

‘계륵’과도 같은 의미네요.

계륵 역시 먹기에는 좀 별로이고,

그렇다고 해서 남 주자니 아까운 ‘닭의 갈비’를 뜻하는 한자 성어거든요.

이 외에도 색과 관련된 영어 표현들은 참 많은데

파란색으로 넘어가면 once in a blue moon이란 표현도 있답니다.

영어 지문에서도 자주 볼 수 있는 표현으로,

아무래도 파란 달은 쉽게 보기가 힘드니, ‘극히 드물다’라는 뜻이랍니다.

그럼 blue blood는 무슨 뜻일까요?

많은 학생이 ‘냉혈한’을 떠올리지만,

사실 이 표현은 백옥 같이 하얀 피부에 비친 파란 핏줄에서 연상된 것으로

‘귀족의 혈통’을 뜻하는 표현이랍니다.

반대로 red-neck은 햇볕에 그을려 목이 발개진 데서 나온 표현으로

‘농민’ 혹은 ‘노동자’를 뜻하는 말이랍니다.

그런데 재밌게도 blue collar 역시 ‘노동자’를 의미하는데,

주로 청색 작업복을 입고 일한데서 생긴 표현이라고 합니다.

white collar는 이에 대응하는 말로 ‘사무직 종사자’를 의미합니다.

또한, see red라고 하면 ‘엄청 화내다’라는 뜻이 되는데,

투우 경기장의 황소가 빨간색을 보고 흥분해서 돌진하는 모습에서

유래된 표현이라고 합니다.

그런데 사실 황소는 색맹이고 빨간색을 보고 흥분하는 것은 사람이라고 하니,

좀 아이러니네요.

끝으로 ‘빨주노초파남보’ 무지개 색 밖에 있는 적외선을

infra(아래)+red(빨강)라고 하고,

자외선을 ultra(위)+violet(보라)라고 하는 것을 보면

색을 통해 고급 어휘들도 쉽게 익힐 수 있답니다.

이제 infrasound(초저음/초저주파)나, infrastructure(하부구조/기반시설),

그리고 ultralight(초경량)이나, ultrasound(초음파)

같은 단어들을 무작정 외울 필요가 없으니

꼬리에 꼬리를 물고 어휘를 확장해서

공부해보는 습관을 갖는 것은 어떨까요?^^

<한경닷컴 The Lifeist> 배시원

“외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다.”

독자 문의 : [email protected]

“A White Elephant” 애물단지, 계륵(鷄肋)

Hello!!

I love to write articles about English. You can read all the articles I posted here. By doing so, you will be able to level up your English!

계륵의 영어 표현이 있나요?

검색해보니 이렇게 나오네요…

계륵 [鷄肋] [닭 갈비뼈] chicken ribs;

<비유> something that one hesitates to give up even though it is of little interest;

계륵의 뜻과 유래(Feat. White elephant(하얀 코끼리))

반응형

‘계륵이 따로 없다’, ‘계륵같은 물건’ 등등 우리는 종종 계륵이라는 단어를 듣거나 읽는 경우가 있습니다. 계륵은 고사성어 인데 한자 뜻을 뜯어보면 그 의미를 대충 이해할 수 있습니다.

계륵(鷄肋)의 뜻

鷄(닭 계) : 닭

肋(갈빗대 륵) : 갈빗대 , 늑골, 힘줄

계륵의 한자뜻을 직역하면 ‘닭의 갈빗대’ 입니다. 흔히들 말하는 ‘닭갈비’죠. 그런데 이 계륵을 우리가 흔히 쓰는 문장에 대입해보면 ‘닭갈비가 따로없다’, ‘닭갈비 같은 물건’이라는 말이 됩니다. 닭의 갈빗대는 먹기에는 너무 적은 양이고, 버리기에는 아까운 부위였기 때문입니다. 그래서 ‘계륵같은 물건’이라 함은 어딘가 쓸모가 있을 것 같지만 그 이익이 많지 않은 그런 존재라고 할 수 있습니다.

반응형

계륵의 유래

닭의 갈빗대가 어째서 일상생활에 쓰이게 되었는지 그 유래를 살펴봅시다.

계륵의 유래는 중국의 삼국시대로 거슬러 올라갑니다. 당시 촉나라 유비는 조조의 위나라 군대를 상대로 한중성을 놓고 치열한 싸움을 벌이고 있었습니다. 유비가 먼저 한중을 차지하고 있었고 조조는 이를 빼앗기 위해 고군분투하고 있었습니다. 그러나 전투는 장기화되었고 이에 따라 군수물품 확보가 전쟁의 승패를 가르는 요소로 떠오르고 있던 시기, 유비 진영은 제갈량의 주도로 넉넉한 군비를 확보했지만 조조의 진영은 그렇지 못했습니다.

그러던 중 저녁으로 조조에게 닭국이 나왔습니다. 조조는 먹지도 않고 닭의 갈비를 들었다 놨다 쳐다보며 생각했습니다. 먹자니 딱히 먹을게 없고, 버리자니 아까운 닭의 갈비가 자신의 처지와 비슷하게 생각되었기 때문입니다. 그 때 부하가 암호를 정하려 찾아왔는데 조조는 무심코 ‘계륵’이라고만 답했습니다. 부하들은 그 뜻이 무엇인지 고민에 빠졌지만 양수라는 자만이 자신의 짐을 싸기 시작했습니다.

사람들이 영문을 몰라 물으니 양수가 대답했습니다. “닭의 갈비뼈는 먹을 게 없다. 그렇다고 버리기도 아까우니 조조는 한중을 포기하기로 결정한 것이다.”

양수는 한중지역이 버리기는 아깝지만 그렇다고 큰 희생을 치루어 차지할 만큼 대단한 땅도 아니라고 생각하는 조조의 생각을 간파한 것입니다. 그리고 이틀 뒤, 조조는 철수를 명했습니다.

계륵을 영어로 하면?

신기하게도 계륵을 영어로 표현하고자 할 때 딱 맞는 단어가 있습니다.

White elephant(하얀 코끼리)

하얀 코끼리(white elephant) 또한 계륵과 같은 의미를 가지게 된 유래가 있습니다.

태국에서는 예로부터 마음에 들지 않는 신하에게 왕이 하얀 코끼리를 하사했다고 합니다. 그러나 코끼리는 덩치가 클 뿐만 아니라 관리하는데에도 어마무시한 식량과 비용이 소요되었습니다. 그래서 왕이 하사한 코끼리를 살리기 위해 신하는 갖은 노력을 다 해도 결국 파산을 하게 되었습니다. 반대로 코끼리를 잘 관리하지 못해 죽게되면 왕의 하사품을 제대로 관리하지 못한 죄를 물어 형벌에 처해졌습니다.

그래서 비용은 크지만 쓸모없는 애물단지 같은 물건을 white elephant(하얀 코끼리)라고 부르게 된 것입니다.

반응형

위키백과, 우리 모두의 백과사전

계륵(鷄肋)은 고사성어로 한국어로 그대로 풀어보면 ‘닭의 갈비’라는 뜻이다. 실생활에서는 큰 쓰임이나 이익은 없지만 버리기는 아까운 상황, 물건을 나타낸다.[1]

유래 [ 편집 ]

¹《후한서》의 〈양수전〉에서 처음 나온 용어이다. 당시 위나라의 승상 조조는 촉나라의 군주 유비와 한중을 놓고 싸우고 있었다. 이 와중에 그는 진격하는지 퇴각하는지에 관해 큰 고민에 빠져 있었다.

늦은 밤 암호를 정하기 위해 찾아온 하후돈(夏侯惇)에게 조조는 단지 계륵이라고만 할 뿐 다른 언급은 전혀 하지 않았다. 하후돈은 돌아가 장수들과 계륵이 무슨 뜻인지 서로 이야기하였으나 아무도 영문을 알지 못했다. 이 상황에서 조조의 부하중 한 명이었던 양수는 곧바로 짐을 꾸리기 시작했다.

장수들이 의아해 하는 가운데, 양수는 “닭갈비는 먹을만한 살은 없지만 그대로 버리기에는 아까운 부위이다. 결국 이 장소를 버리기는 아깝지만 대단한 땅은 아니라는 뜻이니 버리고 돌아갈 결정이 내릴 예정이다(夫鷄肋 食之則無所得 棄之則如可惜 公歸計決矣)”라고 언급하였다. 조조는 이튿날 한중 땅에서 철수 명령을 내렸다.

《삼국지연의》에는 이러한 뜻을 간파한 양수를 시기한 조조는 군율을 어지럽혔다는 이유로 양수를 참형에 처하였다고 기록되어 있다.[1]

《연의》에서는 한중에서의 전투에서 조조군의 전황이 불리해지자 조조는 철수할까 말까 고민하는데 그 날 저녁 식사로 닭고깃국이 나왔고, 사발에 담긴 닭의 갈비를 보며 조조가 당시 상황을 한탄했다고 한다. 그 후 암호를 정할 때 ‘계륵이다’라고 중얼거렸다고 한다.

²계륵이라는 것은 한중이라는 땅에 대한 비유가 아니라 당시 조조가 처한 상황으로 보는게 낫다. 유비의 공격에 한중을 지키기 힘들었고 그렇기에 나가지도 물러서지도 못하는 상황을 나타내는 것이다.[출처 필요]

같이 보기 [ 편집 ]

키워드에 대한 정보 계륵 영어 로

다음은 Bing에서 계륵 영어 로 주제에 대한 검색 결과입니다. 필요한 경우 더 읽을 수 있습니다.

이 기사는 인터넷의 다양한 출처에서 편집되었습니다. 이 기사가 유용했기를 바랍니다. 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오. 매우 감사합니다!

사람들이 주제에 대해 자주 검색하는 키워드 계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기

  • 계륵
  • 양수
  • 하후돈
  • 조조
  • 계륵의유래
  • 삼국지연의
  • 삼국지고사성어
  • 고사성어유래

계륵의 #뜻과 #유래, #삼국지 #고사성어 #이야기


YouTube에서 계륵 영어 로 주제의 다른 동영상 보기

주제에 대한 기사를 시청해 주셔서 감사합니다 계륵의 뜻과 유래, 삼국지 고사성어 이야기 | 계륵 영어 로, 이 기사가 유용하다고 생각되면 공유하십시오, 매우 감사합니다.

Leave a Comment